Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stranire qcn. | jmdn. benommen machen | ||||||
| stranire qcn. | jmdn. aufregen | regte auf, aufgeregt | | ||||||
| stranire qcn. | jmdn. beunruhigen | beunruhigte, beunruhigt | | ||||||
| stranire qcn. | jmdn. nervös machen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno strano odore | ein merkwürdiger Geruch pl.: die Gerüche | ||||||
| sapore strano | der Beigeschmack senza pl. | ||||||
| una storia strana | eine merkwürdige Geschichte pl.: die Geschichten | ||||||
| tipo strano | komischer Vogel pl.: die Vögel [coll.] | ||||||
| musica strana | schräge Musik pl. - komisch [coll.] | ||||||
| suono strano [MUS.] | der Beiklang pl.: die Beiklänge | ||||||
| tipo strano | tipa strana [peggio.] | der Sonderling pl.: die Sonderlinge | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere un odore strano | komisch riechen | ||||||
| avere un sapore strano | komisch schmecken | ||||||
| avere un aspetto strano | merkwürdig aussehen | ||||||
| farsi venire delle strane idee | auf dumme Gedanken kommen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Qui accadono cose strane. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Ho una sensazione strana. | Ich habe ein komisches Gefühl. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| straniare | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Ulteriori azioni
Pubblicità






