Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оста́тки мн.ч. - незначи́тельная часть | der Rest мн.ч.: die Reste | ||||||
| оста́тки мн.ч. | der Abfall мн.ч.: die Abfälle | ||||||
| оста́тки мн.ч. | die Überreste | ||||||
| оста́тки мн.ч. - еды́ | die Überbleibsel | ||||||
| оста́тки мн.ч. - напи́тка в сосу́де | die Neige мн.ч. | ||||||
| оста́тки мн.ч. | der Abhub мн.ч. устаревшее | ||||||
| оста́тки мн.ч. | der Abtrag мн.ч. нет устаревшее | ||||||
| оста́ток м. - после́дняя часть чего́-л. | der Rest мн.ч.: die Reste | ||||||
| оста́ток м. | das Mehr мн.ч. нет | ||||||
| оста́ток м. | das Nachbleibsel мн.ч.: die Nachbleibsel | ||||||
| оста́ток м. | das Relikt мн.ч.: die Relikte | ||||||
| оста́ток м. | der Rückstand мн.ч.: die Rückstände | ||||||
| оста́ток м. | das Überbleibsel мн.ч.: die Überbleibsel | ||||||
| оста́ток м. | der Überrest мн.ч.: die Überreste | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| остатки | |||||||
| оста́ток (Существительное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без оста́тка | restlos | ||||||
| без оста́тка | rückstandslos | ||||||
| без оста́тка | ratzekahl [разг.] | ||||||
| про́данный без оста́тка прил. | ausverkauft | ||||||
| бе́дный ископа́емыми оста́тками прил. | fossilarm | ||||||
| бе́дный ископа́емыми оста́тками прил. | fossilienarm | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выводи́тьнсв оста́ток [ФИН.] вы́вестисв оста́ток [ФИН.] | (etw.Akk.) saldieren | saldierte, saldiert | | ||||||
| продава́тьнсв без оста́тка (что-л.) прода́тьсв без оста́тка (что-л.) | (etw.Akk.) ausverkaufen | verkaufte aus, ausverkauft | | ||||||
| име́тьнсв в оста́тке (что-л.) | (etw.Akk.) überhaben | hatte über, übergehabt | региональное | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| упако́вка для оста́тков еды́ в рестора́не и т. п. | das (также: der) Doggybag также: Doggy-Bag английский | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| после́дние оста́тки воды́ | ein letzter Rest vom Wasser | ||||||
| после́дние оста́тки продово́льствия | ein letzter Rest von den Lebensmitteln | ||||||
| акти́вные бюдже́тные оста́тки [ЭКОН.][ФИН.] | Ansprüche aus fälligen und nicht gezahlten Abgaben | ||||||
| жа́лкие оста́тки было́го вели́чия [поэт.] | ein schwacher Abglanz der einstigen Herrlichkeit [поэт.] | ||||||
| оста́ток жи́зни | der Rest des Lebens | ||||||
| оста́ток пути́ | der Rest des Weges | ||||||
| неоргани́ческий оста́ток [ХИМ.] | anorganischer Rest | ||||||
| экстраги́рованный оста́ток ко́фе [ТЕХ.] | ausgelaugter Kaffee [пищевая промышленность] | ||||||
| получе́ние с теку́щего счёта су́ммы, превыша́ющей оста́ток на нём [БАНК.] | Überziehung eines Kontos | ||||||
| два в оста́тке | zwei Rest | ||||||
| дели́тьсянсв без оста́тка [МАТ.] раздели́тьсясв без оста́тка [МАТ.] | ohne Rest teilbar sein | ||||||
| сда́ча това́рных оста́тков [КОММ.] | Abgabe von Warenbeständen | ||||||
| лакокра́сочный материа́л с высо́ким сухи́м оста́тком [ТЕХ.] | Anstrichstoff mit hohem Trockenrückstand | ||||||
| списа́ние оста́тков по бухга́лтерским кни́гам [ФИН.] | Abschreibungen für Restbuchwerte | ||||||
| а́кция с пра́вом уча́стия в оста́тке при́былей [ФИН.] | Aktie mit dem Recht der Beteiligung am Gewinnüberschuss | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| От э́того оста́лись лишь оста́тки. | Davon blieb nur ein kleiner Rest. | ||||||
| 21 де́лится на 7 (без оста́тка). | 7 geht in 21 (ohne Rest) auf. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| отбро́сы, отпада́ние, склон, при́быль, очи́стки, объе́дки, ути́ль-сырьё, опада́ние | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






