Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
заполня́тьнсв (что-л.) - формуля́р и т. п. запо́лнитьсв (что-л.) - формуля́р и т. п. | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
наполня́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] напо́лнитьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
доставля́тьнсв удовлетворе́ние (кому́-л.) доста́витьсв удовлетворе́ние (кому́-л.) | (jmdn.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
удовлетворя́тьнсв (кого́-л.) удовлетвори́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
заполони́тьсв (что-л.) | etw.Akk. ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
заде́лыватьнсв (что-л.) - напр., шов также [ТЕХ.] заде́латьсв (что-л.) - напр., шов также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
проставля́тьнсв (что-л.) - напр., номера́, разме́ры на чертеже́ также [ТЕХ.] проста́витьсв (что-л.) - напр., номера́, разме́ры на чертеже́ также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
забу́чиватьнсв (что-л.) [СТРОИТ.] забути́тьсв (что-л.) [СТРОИТ.] | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
забу́чиватьнсв (что-л.) [ТЕХ.] забути́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | [горное дело] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
заде́лывание ср. также [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
заполне́ние ср. также [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
наполне́ние ср. также [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
заде́лка ж. - напр., швов также [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
заполне́ние ср. - бла́нка | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
забу́тка ж. [СТРОИТ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет | ||||||
забуто́вка ж. [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет [горное дело] | ||||||
проставле́ние ср. - разме́ров на чертеже́ [ТЕХ.] | das Ausfüllen мн.ч. нет |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
запо́лнитьсв пробе́л также [перен.] | die Lücke ausfüllen также [перен.] | ||||||
заполня́тьнсв формуля́р/бланк | den Vordruck ausfüllen | ||||||
по́лностью соотве́тствоватьнсв занима́емой до́лжности | seine Stellung voll/gut ausfüllen | ||||||
по́лностью соотве́тствоватьнсв свое́й до́лжности | seine Stellung voll/gut ausfüllen | ||||||
по́лностью соотве́тствоватьнсв занима́емой до́лжности | seinen Posten voll/gut ausfüllen | ||||||
по́лностью соотве́тствоватьнсв свое́й до́лжности | seinen Posten voll/gut ausfüllen | ||||||
заде́лыватьнсв ще́ли/швы/сты́ки [СТРОИТ.] | die Fugen ausfüllen | ||||||
шпаклева́тьнсв ще́ли/швы/сты́ки [СТРОИТ.] | die Fugen ausfüllen | ||||||
заполня́тьнсв своё вре́мя чем-л. | seine Zeit mit etw.Dat. ausfüllen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ профе́ссия доставля́ет ему́ удовлетворе́ние. | Sein Beruf füllt ihn aus. | ||||||
Он дово́лен свое́й профе́ссией. | Sein Beruf füllt ihn aus. | ||||||
Э́та мысль завладе́ла его́ душо́й целико́м. [выс.][поэт.] | Dieser Gedanke füllt seine ganze Seele aus. [выс.][поэт.] |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.