Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сомнева́тьсянсв (в ком-л./чём-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) zweifeln | zweifelte, gezweifelt | | ||||||
| усомни́тьсясв (в ком-л./чём-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) zweifeln | zweifelte, gezweifelt | | ||||||
| засомнева́тьсясв | ins Zweifeln geraten | geriet, geraten | | ||||||
| засомнева́тьсясв | ins Zweifeln kommen | kam, gekommen | | ||||||
| усомни́тьсясв (в ком-л./чём-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) Zweifel hegen | hegte, gehegt | | ||||||
| недоумева́тьнсв | (über etw.Akk.) im Zweifel sein | war, gewesen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zweifeln | |||||||
| der Zweifel (Существительное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ничто́же сумня́шеся нар. [шутл.] | ohne zu zweifeln | ||||||
| несомне́нно нар. | ohne Zweifel | ||||||
| наве́рно нар. устаревшее - несомне́нно | ohne Zweifel | ||||||
| наве́рное нар. устаревшее - несомне́нно | ohne Zweifel | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сомне́ние ср. | der Zweifel мн.ч.: die Zweifel | ||||||
| ске́псис м. | der Zweifel мн.ч.: die Zweifel | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без сомне́ний | ohne zu zweifeln | ||||||
| вне (вся́кого) сомне́ния | außer Zweifel | ||||||
| без сомне́ния | ohne Zweifel | ||||||
| вне сомне́ния | ohne Zweifel | ||||||
| вне вся́кого сомне́ния | außer allem Zweifel | ||||||
| без вся́кого сомне́ния | ohne jeden Zweifel | ||||||
| сомнева́тьсянсв в том, что име́ет ме́сто алкого́льное опьяне́ние [ЮР.] | an einer Alkoholisierung zweifeln | ||||||
| разреши́тьсв сомне́ния | Zweifel ausräumen | ||||||
| не подверга́тьнсв (ни мале́йшему) сомне́нию (что-л.) | (etw.Akk.) außer (allen) Zweifel stellen | ||||||
| навя́зчивые сомне́ния [ПСИХОЛ.] | zwanghafte Zweifel | ||||||
| что́бы не допуска́ть никаки́х сомне́ний | um keine Zweifel aufkommen zu lassen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я в э́том не сомнева́юсь. | Ich zweifele nicht daran. | ||||||
| Сомни́тельно, попра́вится ли он. | An seinem Aufkommen wird gezweifelt. | ||||||
| У него́ зароди́лось сомне́ние. | Zweifel keimte in ihm auf. | ||||||
| У него́ появи́лось сомне́ние. | Zweifel keimte in ihm auf. | ||||||
| Возника́ют сомне́ния. | Es tauchen Zweifel auf. | ||||||
| У меня́ появи́лись сомне́ния. | Mir kamen Zweifel. | ||||||
| Сомне́ниям здесь не ме́сто. | Zweifel ist hier übel angebracht. | ||||||
| Зарожда́ются сомне́ния. | Zweifel kommen auf. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| bezweifeln | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






