Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ожида́ние ср. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: ожида́ния | die Erwartungshaltung мн.ч. | ||||||
| ожида́ние ср. | die Erwartung мн.ч.: die Erwartungen | ||||||
| ожида́ние ср. | die Erwartungshaltung мн.ч. | ||||||
| ожида́ние ср. | das Warten мн.ч. нет | ||||||
| ожида́ние ср. | die Warteschlange мн.ч.: die Warteschlangen | ||||||
| ожида́ние ср. - назначе́ния на до́лжность и т. п. | die Anwartschaft мн.ч.: die Anwartschaften | ||||||
| ожида́ние ср. - повыше́ния и т. п. | die Aspiration мн.ч.: die Aspirationen | ||||||
| ожида́ние ка́чества ср. | die Qualitätserwartung мн.ч.: die Qualitätserwartungen | ||||||
| ожида́ние переме́н ср. - в обще́ственной жи́зни и т. п. | die Aufbruchsstimmung также: Aufbruchstimmung мн.ч.: die Aufbruchsstimmungen, die Aufbruchstimmungen | ||||||
| ожида́ние от образова́ния ср. [ОБРАЗ.] | die Bildungserwartung мн.ч.: die Bildungserwartungen | ||||||
| математи́ческое ожида́ние ср. [МАТ.] | der Erwartungswert мн.ч.: die Erwartungswerte | ||||||
| математи́ческое ожида́ние ср. [МАТ.] | der Mittelwert мн.ч.: die Mittelwerte | ||||||
| обосно́ванное ожида́ние ж. - получе́ния чего́-л. - до́лжности, пе́нсии, насле́дства [ЮР.] | die Anwartschaft мн.ч.: die Anwartschaften | ||||||
| пра́во на ожида́ние (чего́-л.) ср. - насле́дства и т. п. [ЮР.] | das Anwartschaftsrecht мн.ч. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ожида́нии | in spe латынь | ||||||
| по́лный ожида́ния прил. | erwartungsvoll | ||||||
| в ра́достном ожида́нии | erwartungsfroh | ||||||
| в соотве́тствии с ожида́ниями | erwartungsgemäß | ||||||
| без ожида́ния конкре́тного результа́та прил. | ergebnisoffen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| про́тив ожида́ния | wider Erwarten | ||||||
| сверх вся́кого ожида́ния | über alle Erwartung | ||||||
| сверх вся́кого ожида́ния | wider alles Erwarten | ||||||
| по́сле до́лгого ожида́ния | nach langem Warten | ||||||
| превосходи́ть все ожида́ния | alle Erwartungen übertreffen | ||||||
| ко́нчитьсясв ниче́м вопреки́ ожида́ниям | ausgehen wie das Hornberger Schießen [разг.] | ||||||
| ко́нчитьсясв ниче́м вопреки́ ожида́ниям | enden wie das Hornberger Schießen [разг.] | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| опра́вдыватьнсв ожида́ния оправда́тьсв ожида́ния | sichAkk. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
| не опра́вдыватьнсв (чьих-л.) ожида́ний не оправда́тьсв (чьих-л.) ожида́ний | (jmds.) Hoffnungen täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то превзошло́ все мои́ ожида́ния. | Es hat alle meine Erwartungen übertroffen. | ||||||
| В ко́мнате ожида́ния име́ются журна́лы. - для посети́телей | Im Wartezimmer liegen Zeitschriften auf. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| прете́нзия | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






