Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
внеза́пно ко́нчитьсясв | ein jähes Ende nehmen | ||||||
пло́хо ко́нчитьсясв | übel ausschlagen | ||||||
хорошо́ ко́нчитьсясв | gut ausschlagen | ||||||
ко́нчитьсясв ниче́м вопреки́ ожида́ниям | ausgehen wie das Hornberger Schießen [разг.] | ||||||
ко́нчитьсясв ниче́м вопреки́ ожида́ниям | enden wie das Hornberger Schießen [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Гроза́ ко́нчилась. | Es hat abgewettert. | ||||||
Де́ньги ко́нчились. | Das Geld ist alle. | ||||||
Дождь ко́нчился. | Es hat ausgeregnet. | ||||||
Зима́ ко́нчилась. | Der Winter ist vorbei. | ||||||
Моро́зы ко́нчились. | Es hat ausgefroren. | ||||||
Заво́д ко́нчился. - часо́в | Die Uhr ist abgelaufen. | ||||||
Его́ страда́ния ко́нчились. - об уме́ршем | Er hat ausgeduldet. | ||||||
Его́ муче́ния ко́нчились. - об уме́ршем | Er hat ausgekämpft. - Euphemismus | ||||||
Его́ страда́ния ко́нчились. [выс.] | Er hat ausgelitten. | ||||||
Всё ко́нчилось уда́чно. | Alles endete glücklich. | ||||||
Всё хорошо́ ко́нчилось. | Alles ist gut abgelaufen. | ||||||
Де́ло ко́нчилось в его́ по́льзу. | Die Sache ist zu seinem Nutzen ausgeschlagen. | ||||||
Де́ло ко́нчилось не в его́ по́льзу. | Die Sache ist zu seinem Nachteil ausgeschlagen. | ||||||
Заня́тия в шко́ле ко́нчились. | Die Schule ist aus. | ||||||
Э́тим де́ло и ко́нчилось. | Damit war es abgemacht. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
клони́ться, конча́ться, ко́рчиться, око́нчиться |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
запира́ть, брыка́ться, конча́ться, заверша́ть, око́нчиться, заверши́ться, конча́ть, брыкну́ться, заключа́ться, заверши́ть, запере́ть, замкну́ть, заключи́ться, сходи́ть, зака́нчиваться, ко́нчить, изойти́, расхо́доваться, сойти́, заверша́ться |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
übel laufen | Последнее обновление 21 сент. 11, 09:37 | |
"Klar kann es übel laufen, aber mir wird schon nichts passieren." Meine Variante lautet: Естес | 6 Ответы |