Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оте́ц м. | der Vater мн.ч.: die Väter | ||||||
оте́ц м. | der Alte мн.ч.: die Alten [разг.] | ||||||
оте́ц м. [РЕЛ.] | der Pater мн.ч.: die Pater/die Patres | ||||||
оте́ц - обраще́ние к бо́гу в Но́вом заве́те - библ. [РЕЛ.] | Abba | ||||||
о́тче наш м. - моли́тва на лати́нском языке́ [РЕЛ.] | das Paternoster мн.ч.: die Paternoster | ||||||
О́тче наш м. - моли́тва [РЕЛ.] | das Vaterunser мн.ч.: die Vaterunser | ||||||
оте́ц семе́йства м. | der Familienvater мн.ч.: die Familienväter | ||||||
оте́ц це́ркви м. [РЕЛ.] | der Kirchenvater мн.ч.: die Kirchenväter | ||||||
крёстный оте́ц м. | der Pate мн.ч.: die Paten | ||||||
крёстный оте́ц м. | der Patenonkel мн.ч.: die Patenonkel | ||||||
крёстный оте́ц м. | der Taufpate мн.ч.: die Taufpaten | ||||||
приёмный оте́ц м. | der Adoptivvater мн.ч.: die Adoptivväter | ||||||
приёмный оте́ц м. | приёмная мать ж. | der Pflegevater | die Pflegemutter мн.ч.: die Pflegeväter, die Pflegemütter | ||||||
приёмный оте́ц м. | приёмная мать ж. | der Ziehvater | die Ziehmutter мн.ч.: die Ziehväter, die Ziehmütter |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
О́тче. - обраще́ние - фо́рма зва́тельного падежа́ от "оте́ц" [РЕЛ.] | Pater. | ||||||
его́ поко́йный оте́ц | sein Vater seligen Andenkens | ||||||
святе́йший оте́ц - па́па ри́мский [РЕЛ.] | allerheiligster Vater [католицизм] | ||||||
его́ поко́йный оте́ц | sein Vater seligen Angedenkens [выс.] | ||||||
оте́ц внебра́чного ребёнка | außerehelicher Vater | ||||||
его́ оте́ц блаже́нной па́мяти | sein Vater seligen Andenkens | ||||||
его́ оте́ц блаже́нной па́мяти | sein Vater seligen Angedenkens |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по ли́нии отца́ нар. | väterlicherseits | ||||||
рождённый по́сле сме́рти отца́ прил. | posthum также: postum |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он вы́литый оте́ц. | Er ist ganz der Vater. | ||||||
Он вы́литый оте́ц. | Er ist das getreue Abbild seines Vaters. | ||||||
Оте́ц про́сит сказа́ть Вам, что ... | Vater lässt Ihnen ausrichten, dass ... | ||||||
Сын - вы́литый оте́ц. | Der Sohn ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. | ||||||
Он весь в отца́. | Er ist ganz der Vater. | ||||||
Э́то ка́чество он унасле́довал от отца́. | Diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an. | ||||||
Он ниче́м не похо́ж на своего́ отца́. | Er hat keine Ähnlichkeit mit seinem Vater. | ||||||
Сын похо́ж на отца́ как две ка́пли воды́. | Der Sohn ist dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
крестный отец - Gevatter | Последнее обновление 31 авг. 11, 15:04 | |
быть крестным отцом (к.-либо) | 0 Ответы | |
verletzend | Последнее обновление 19 май 10, 17:57 | |
Er antwortete auf sehr verletzende Art. | 11 Ответы |