Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| трудово́й прил. | Arbeits... | ||||||
| трудово́й прил. | erwerbstätig | ||||||
| трудово́й прил. | schaffend | ||||||
| трудово́й прил. | arbeitsreich [выс.] | ||||||
| враче́бно-трудово́й прил. | medizin- und arbeitsrechtlich | ||||||
| исправи́тельно-трудово́й прил. [ИСТ.] | Besserungs... | ||||||
| исправи́тельно-трудово́й прил. [ИСТ.] | Zwangsarbeits... | ||||||
| относя́щийся к о́бласти трудово́го пра́ва прил. [ЮР.] | arbeitsrechtlich | ||||||
| относя́щийся к суду́ по трудовы́м спо́рам прил. [ЭКОН.][ЮР.] | arbeitsgerichtlich | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| трудово́й вклад м. | der Arbeitsbeitrag мн.ч.: die Arbeitsbeiträge | ||||||
| трудово́й дохо́д м. | das Arbeitseinkommen мн.ч.: die Arbeitseinkommen | ||||||
| трудово́й дохо́д м. | der Arbeitsertrag мн.ч.: die Arbeitserträge | ||||||
| трудово́й коллекти́в м. | das Arbeitskollektiv мн.ч.: die Arbeitskollektive | ||||||
| трудово́й ко́мплекс м. | der Arbeitskomplex мн.ч.: die Arbeitskomplexe | ||||||
| трудово́й конфли́кт также [ЮР.] м. | der Arbeitskonflikt мн.ч.: die Arbeitskonflikte | ||||||
| трудово́й конфли́кт также [ЮР.] м. | der Arbeitsstreit мн.ч.: die Arbeitsstreite | ||||||
| трудово́й ла́герь м. | das Arbeitslager мн.ч.: die Arbeitslager | ||||||
| трудово́й подъём м. | der Arbeitsaufschwung мн.ч. нет | ||||||
| трудово́й подъём м. | die Arbeitsbegeisterung мн.ч. нет | ||||||
| трудово́й подъём м. | der Arbeitselan мн.ч. нет | ||||||
| трудово́й подъём м. | der Arbeitsschwung мн.ч. | ||||||
| трудово́й подъём м. | die Schaffensfreude мн.ч. | ||||||
| трудово́й поры́в м. | der Arbeitselan мн.ч. нет | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| заключа́тьнсв трудово́й догово́р (с кем-л.) заключи́тьсв трудово́й догово́р (с кем-л.) | (mit jmdm.) einen Arbeitsvertrag abschließen | ||||||
| заключа́тьнсв трудово́й догово́р (с кем-л.) - на усло́виях сде́льной опла́ты труда́ заключи́тьсв трудово́й догово́р (с кем-л.) - на усло́виях сде́льной опла́ты труда́ | (mit jmdm.) akkordieren | akkordierte, akkordiert | (Австр.) | ||||||
| заключа́тьнсв трудово́й догово́р (с кем-л.) - на усло́виях сде́льной опла́ты труда́ заключи́тьсв трудово́й догово́р (с кем-л.) - на усло́виях сде́льной опла́ты труда́ | (mit jmdm.) akkordieren | akkordierte, akkordiert | устаревшее | ||||||
| привива́тьнсв трудовы́е на́выки (кому́-л.) приви́тьсв трудовы́е на́выки (кому́-л.) | (jmdn.) einarbeiten | arbeitete ein, eingearbeitet | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| трудова́я де́ятельность, не тре́бующая профессиона́льной подгото́вки | die Anlerntätigkeit | ||||||
| нормати́вные положе́ния тари́фного соглаше́ния, регламенти́рующие поря́док заключе́ния трудовы́х догово́ров [ЮР.] | die Abschlussnormen | ||||||
| распи́ска рабо́тника об отсу́тствии у него́ прете́нзий к работода́телю, выдава́емая при аннули́ровании отноше́ний, вытека́ющих из трудово́го догово́ра [ЮР.] | die Ausgleichsquittung мн.ч.: die Ausgleichsquittungen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трудово́й ко́декс Росси́йской Федера́ции [ЮР.] | Arbeitsgesetzbuch der Russischen Föderation | ||||||
| непреры́вный трудово́й стаж | Anzahl der ununterbrochenen Berufsjahre | ||||||
| непреры́вный трудово́й стаж | ununterbrochene Berufstätigkeit | ||||||
| о́бщий трудово́й стаж | Allgemeines Dienstalter [сокр.: ADA] | ||||||
| о́бщий трудово́й стаж [ЮР.] | allgemeines Dienstalter | ||||||
| пожи́зненный трудово́й догово́р [ЮР.] | Anstellung auf Lebenszeit | ||||||
| расторга́тьнсв трудово́й догово́р (с кем-л.) [ЮР.] | den Arbeitsvertrag auflösen | ||||||
| трудово́е населе́ние | arbeitende Bevölkerung | ||||||
| трудово́е законода́тельство [ЮР.] | die arbeitsrechtliche Gesetzgebung | ||||||
| трудовы́е отноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
| трудовы́е правоотноше́ния [ЮР.] | arbeitsrechtliche Verhältnisse | ||||||
| трудово́е воспита́ние молодёжи | die Erziehung der Jugendlichen zur Arbeit | ||||||
| трудова́я ва́хта в честь съе́зда па́ртии - ГДР [ИСТ.] | Aufgebot zu Ehren des Parteitages | ||||||
| соблюда́тьнсв трудову́ю дисципли́ну | die Arbeitsdisziplin einhalten | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| вы́работочный, рабо́тный, занима́ющийся, трудя́щийся | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.







