动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.第一格 tätig sein | war, gewesen | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | müssen 助动 | musste, gemusst | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | sollen 助动 | sollte, gesollt | | ||||||
当 [當] dāng - 承担 [承擔] chéngdān | etw.第四格 auf sich第四格 nehmen | ||||||
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.第一格 amtieren | amtierte, amtiert | | ||||||
当 [當] dāng - 抵挡 [抵擋] dǐdǎng | abblocken 及物动词 | blockte ab, abgeblockt | | ||||||
当 [當] dàng - 等于 [等於] děngyú | gleichwertig sein | war, gewesen | | ||||||
当 [當] dàng - 以为 [以為] yǐwéi | denken 不及物动词 | dachte, gedacht | | ||||||
当 [當] dāng - 承担 [承擔] chéngdān | übernehmen 及物动词 | übernahm, übernommen | - Pflicht, Kosten o. Ä. | ||||||
当 [當] dāng - 执掌 [執掌] zhízhǎng [行政] | verwalten 及物动词 | verwaltete, verwaltet | | ||||||
当 [當] dàng - 抵押 [抵押] dǐyā [财] | verpfänden 及物动词 | verpfändete, verpfändet | | ||||||
当服务生 [當服務生] dāng fúwùshēng [商] | kellnern 不及物动词 | kellnerte, gekellnert | | ||||||
当服务员 [當服務員] dāng fúwùyuán [商] | kellnern 不及物动词 | kellnerte, gekellnert | | ||||||
当狗仔队 [當狗仔隊] dāng gǒuzǎiduì [出版] | als Paparazzo arbeiten | arbeitete, gearbeitet | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng | zueinander passend 形 | ||||||
当 [當] dàng | zu jener Zeit 副 | ||||||
当 [當] dàng | angemessen 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng | als 连 | ||||||
当 [當] dāng | während 连 | ||||||
当 [噹] dāng [象声词] | ding, dong [象声词] | ||||||
当 [當] dāng | wenn 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | als ... - zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | zu der Zeit als ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | wenn ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... +第三格 介 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... 连 | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | indem 连 - während | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | derweil 连 渐旧 - während |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当母亲的幸福 [當母親的幸福] dāng mǔqīn de xìngfú | das Mutterglück 无复数形式 | ||||||
有当...的能耐 [有當...的能耐] yǒu dāng ... de néngnài | das Talent haben ... zu werden |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [转] | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | die Aufgabe von höchster Dringlichkeit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | dringlichste Angelegenheit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | die Sache von oberster Priorität | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | das zur Zeit dringendste Anliegen | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nicht mehr tun, als man muss | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nur das Allernötigste machen (直译: Solange einer Mönch ist, läutet er die Glocke.) | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben (也写为: hineinleben) | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí 成语 | vorrangige Aufgabenstellung [牍] | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 selbst völlig überschätzen | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | die eigenen Kräfte völlig überbewerten |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. | Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin. 动词不定式: wirken |
广告
广告