名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 报 [報] bào [出版] | die Zeitung 复数: die Zeitungen | ||||||
| 抱 [抱] bào 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie man sie mit beiden Armen halten kann | ||||||
| 暴 [暴] Bào | Bao - chinesischer Familienname | ||||||
| 鲍 [鮑] Bào | Bao - chinesischer Familienname | ||||||
| 报 [報] bào - 电报 [電報] diànbào [电信] | das Telegramm 复数: die Telegramme | ||||||
| 报 [報] bào [出版] | das Blatt 复数: die Blätter - die Zeitung | ||||||
| 曝 [曝] bào [摄] | nur in Komposita | ||||||
| 豹 [豹] bào [动] | der Panther 也写为: Panter 复数: die Panther, die Panter 拉丁语: Panthera pardus | ||||||
| 豹 [豹] bào [动] | der Leopard 复数: die Leoparden 拉丁语: Panthera pardus | ||||||
| 刨 [鉋] bào [技] | der Hobel 复数: die Hobel | ||||||
| 鲍 [鮑] bào [动] | die Abalone 复数: die Abalonen 拉丁语: Haliotis | ||||||
| 鲍 [鮑] bào [动] | das Meerohr 复数: die Meerohren 拉丁语: Haliotis | ||||||
| 鲍 [鮑] bào [动] | das Seeohr 复数: die Seeohren 拉丁语: Haliotis | ||||||
| 鲍 [鮑] Bào | Pao - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Bao 渐旧 | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 暴 [暴] bào - 急剧 [急劇] jíjù | plötzlich und heftig 形 | ||||||
| 暴 [暴] bào - 急躁 [急躁] jízào | hitzköpfig 形 | ||||||
| 暴 [暴] bào - 凶残 [凶殘] xiōngcán | brutal 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 好人有好报 [好人有好報] Hǎorén yǒu hǎo bào | Gute Menschen werden gut belohnt. | ||||||
| 临时抱佛脚 [臨時抱佛腳] Línshí bào fó jiǎo | in größter Bedrängnis für Rettung beten | betete, gebetet | | ||||||
| 临时抱佛脚 [臨時抱佛腳] Línshí bào fó jiǎo | in höchster Not um Hilfe bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 临时抱佛脚 [臨時抱佛腳] Línshí bào fó jiǎo | in letzter Minute um Beistand flehen (直译: in höchster Not die Füße eines Buddhas umklammern) | flehte, gefleht | | ||||||
| 平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo | erst in der Not bei den Heiligen Schutz suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| 平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo | in der Not bei denen, die man sonst nicht beachtet, Rettung suchen (直译: Zu normalen Zeiten kein Räucherstäbchen opfern, aber in höchster Not die Füße des Buddhas umklammern.) | suchte, gesucht | | ||||||
| 平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo | sich第三格 normalerweise keine Mühe geben, aber in letzter Minute um Hilfe flehen (直译: Zu normalen Zeiten kein Räucherstäbchen opfern, aber in höchster Not die Füße eines Buddhas umklammern.) | ||||||
| 一报还一报 [一報還一報] Yī bào huán yī bào | Gleiches mit Gleichem vergelten. | ||||||
| 一报还一报 [一報還一報] Yī bào huán yī bào | jmdm. etw.第四格 mit gleicher Münze heimzahlen | ||||||
| 琵琶别抱 [琵琶別抱] pípá bié bào 成语 [史] | sich第四格 mit einem Mann wiederverheiraten | ||||||
| 琵琶再抱 [琵琶再抱] pípá zài bào 成语 [史] | sich第四格 mit einem Mann wiederverheiraten | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| shǒu, fánghù, báozi, zhènshǒu, fángshǒu, bǎohù, chōng, cáibǎo, yè, kǒudài, tíbāo, shǒuwèi, lǎobǎo, hù, juànyòu, bàozi, bàoxuē, shù, gēda, bāoyī | Pao |
广告






