名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 桑 [桑] Sāng | Sang - chinesischer Familienname | ||||||
| 丧 [喪] sāng | die Trauer 无复数形式 | ||||||
| 丧 [喪] sāng | die Trauerfeier 复数: die Trauerfeiern | ||||||
| 嗓 [嗓] sǎng | die Stimme 复数: die Stimmen | ||||||
| 桑 [桑] sāng [植] | die Maulbeere 复数: die Maulbeeren | ||||||
| 嗓 [嗓] sǎng [解] | der Hals 复数: die Hälse | ||||||
| 颡 [顙] sǎng 文言 [解] | die Stirn 复数: die Stirnen | ||||||
| 上官 [上官] Shàngguān | Sang-kuan - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Shangguan 渐旧 | ||||||
| 丧家之狗 [喪家之狗] sàng jiā zhī gǒu [转] | der Ausgestoßene | die Ausgestoßene 复数: die Ausgestoßenen | ||||||
| 丧家之狗 [喪家之狗] sàng jiā zhī gǒu [转] | der Paria (直译: herrenloser Hund) 复数: die Parias | ||||||
| 丧家之狗 [喪家之狗] sàng jiā zhī gǒu [转] | der Verstoßene | die Verstoßene 复数: die Verstoßenen | ||||||
| 丧家之犬 [喪家之犬] sàng jiā zhī quǎn [转] | der Ausgestoßene | die Ausgestoßene 复数: die Ausgestoßenen | ||||||
| 丧家之犬 [喪家之犬] sàng jiā zhī quǎn [转] | der Paria (直译: herrenloser Hund) 复数: die Parias | ||||||
| 丧家之犬 [喪家之犬] sàng jiā zhī quǎn [转] | der Verstoßene | die Verstoßene 复数: die Verstoßenen | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sang | |||||||
| singen (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丧 [喪] sàng | verlieren 及物动词 | verlor, verloren | | ||||||
| 唱歌 [唱歌] chànggē [乐] | singen 不及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 唱 [唱] chàng [乐] | singen 及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 歌唱 [歌唱] gēchàng [乐] | singen 及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 供认 [供認] gòngrèn [律] | singen 不及物动词 | sang, gesungen | [口] | ||||||
| 歌咏 [歌詠] gēyǒng [乐] | singen 及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 咏 [詠] yǒng [乐] | singen 及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 咏唱 [詠唱] yǒngchàng [乐] | singen 及物动词 | sang, gesungen | | ||||||
| 全盘托出 [全盤托出] quánpán tuōchū 成语 [律] | singen | sang, gesungen | - alles eingestehen 及物动词 | ||||||
| 鸣叫 [鳴叫] míngjiào [动] | singen 不及物动词 | sang, gesungen | - Ruf von Vögeln | ||||||
| 鸣唱 [鳴唱] míngchàng [动] | singen 不及物动词 | sang, gesungen | - Ruf von Vögeln | ||||||
| 演唱 [演唱] yǎnchàng [乐] | singen | sang, gesungen | - im Konzert 及物动词 | ||||||
| 合唱 [合唱] héchàng [乐] | im Chor singen | sang, gesungen | | ||||||
| 歌颂 [歌頌] gēsòng [文] | ein Lied auf jmdn./etw. singen | sang, gesungen | | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| áng, Áng, àng, āng, Bāng, bàng, bāng, bǎng, cāng, Cāng, Cáng, cáng, dāng, Dāng, dǎng, dàng, fāng, Fàng, fàng, fǎng, fáng, Fáng, Fāng, Gāng, gāng, gǎng, gàng, Gǎng, háng, hāng, Háng, Kàng, kàng, Kāng, kāng, káng, Láng, lāng, láng, lǎng | Aung, bang, Cang, Fang, Gang, gang, Hang, Kang, Lang, lang, Pang, Rang, Saga, Sage, Sago, San, Sana, Sand, sang-, Sarg, Scan, Shag, Shan, Shang, Slang, Song, Span, Sung, Tang, Tsan, Tsang, Wang, Yang |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| sāngshèn, shūdiào, shīluò, méitóu, zhuīdàohuì, shū, jǐng, zhé, sǎngzi, háng, diūshī, bó, nǎomén, diào, sǎngyīn, nòngdiū, étóu, jǐngxiàng, yíshī, shēngbù | |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| sa sang | 最后更新于 30 九月 10, 15:06 | |
| In 相传,古时候 有 一个 萨桑 王国,国王 的 名字 叫 山鲁亚尔。 wie sollte | 2 回复 | |






