Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proponent | der Befürworter | die Befürworterin Pl.: die Befürworter, die Befürworterinnen | ||||||
| proponent | der Anhänger | die Anhängerin Pl.: die Anhänger, die Anhängerinnen | ||||||
| proponent | der Fürsprecher | die Fürsprecherin Pl.: die Fürsprecher, die Fürsprecherinnen | ||||||
| proponent | der Verfechter | die Verfechterin Pl.: die Verfechter, die Verfechterinnen | ||||||
| proponent | der Antragsteller | die Antragstellerin Pl.: die Antragsteller, die Antragstellerinnen | ||||||
| proponent | der Vertreter | die Vertreterin Pl.: die Vertreter, die Vertreterinnen | ||||||
| proponent | der Proponent | die Proponentin Pl.: die Proponentinnen veraltend - Antragsteller | ||||||
| proponent of the Enlightenment [HIST.][REL.][PHILOS.] | der Aufklärer Pl.: die Aufklärer | ||||||
| voices heard arguing [PSYCH.] | dialogische Stimmen | ||||||
| proponent of deficit reduction [FINAN.] | der Sparbefürworter | die Sparbefürworterin Pl.: die Sparbefürworter, die Sparbefürworterinnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I don't know why we argue so much - we're not even married to each other! | Ich weiß nicht, warum wir uns so streiten - wir sind nicht mal verheiratet! | ||||||
| I won't argue that point. | Das will ich nicht bestreiten. | ||||||
Grammatik |
|---|
| Gängige englische Verben ohne Reflexivpronomen Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich. |
| 'each other / one another' (reziproke Pronomen) Reziproke Pronomen beschreiben ein gegenseitiges Verhältnis.Wenn man dem deutschen Pronomen sich usw. das Wort gegenseitig bzw. einander hinzufügen könnte, verwendet man im Englisc… |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






