Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mango [BOT.] | der Mangobaum pl.: die Mangobäume cient.: Mangifera indica | ||||||
el mango [TECNOL.] | der Griff pl.: die Griffe | ||||||
el mango [TECNOL.] | das Heft pl.: die Hefte | ||||||
el mango [TECNOL.] | der Schaft pl.: die Schäfte | ||||||
el mango [BOT.] - fruta | die Mango pl.: die Mangos/die Mangonen | ||||||
el mango [BOT.] - fruta | die Mangofrucht pl.: die Mangofrüchte | ||||||
el mango [MÚS.] - violín | der Hals pl.: die Hälse | ||||||
el mango [TECNOL.] - cuchilla de torno | der Drehmeißelschaft pl.: die Drehmeißelschäfte | ||||||
el mango [TECNOL.] - escoba, etc. | der Stiel pl.: die Stiele | ||||||
mango jamaicano [ZOOL.] | der Jamaikamangokolibri pl. cient.: Anthracothorax mango [Ornitología] | ||||||
caracara chimango [ZOOL.] | der Chimango cient.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Ornitología] | ||||||
el chimango [ZOOL.] | der Chimango cient.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Ornitología] | ||||||
el tiuque [ZOOL.] | der Chimango cient.: Phalcoboenus chimango, Milvago chimango [Ornitología] | ||||||
colibrí dorado [ZOOL.] | der Dominikanermango cient.: Anthracothorax dominicus [Ornitología] |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mango | |||||||
mangar (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mangar a alguien | jmdn. anbetteln | bettelte an, angebettelt | | ||||||
mangar [col.] | betteln | bettelte, gebettelt | | ||||||
mangar a alguien (Lat. Am.: Argent., Urug.) [col.] | jmdn. anpumpen (um Geld) | pumpte an, angepumpt | [col.] | ||||||
mangar a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. einwickeln | wickelte ein, eingewickelt | [col.] - verführen | ||||||
mangar a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. umgarnen | umgarnte, umgarnt | [col.] - verführen | ||||||
mangar a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. begaunern | begaunerte, begaunert | [col.] | ||||||
mangar algo [col.] | etw.acus. erbetteln | erbettelte, erbettelt | | ||||||
mangar algo a alguien [col.] | jmdm. etw.acus. mopsen | mopste, gemopst | [col.] | ||||||
mangar algo a alguien [col.] | jmdm. etw.acus. stibitzen | stibitzte, stibitzt | [col.] [hum.] | ||||||
mangar algo a alguien [col.] | jmdm. etw.acus. klauen | klaute, geklaut | [col.] | ||||||
mangar algo a alguien [col.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. um etw.acus. begaunern | begaunerte, begaunert | [col.] | ||||||
clavar mangas | Ärmel einnähen | nähte ein, eingenäht | | ||||||
insertar las mangas | die Ärmel einnähen | ||||||
coser la manga a la sisa | die Ärmel einnähen |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
amago, amaño, fango, imago, magno, mago, magro, manao, manco, mando, manga, mano, maño, manos, manso, manto, mongo, mongó, rango, tango | Fango, Imago, Magot, Manga, Manko, Mungo, Tango |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
rabillo, escapo, pedículo | Mangofrucht, Heft, Mangobaum, Schaft, Stiel, Hals, Drehmeißelschaft |
Publicidad