Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bota | der Stiefel pl.: die Stiefel | ||||||
| la bota (de vino) | der Schlauch pl.: die Schläuche | ||||||
| la bota (de vino) | der Weinschlauch pl.: die Weinschläuche | ||||||
| la bota (de vino) | das Weinfass pl.: die Weinfässer | ||||||
| la bota (de vino) | das Weinmaß pl.: die Weinmaße - entspricht ca. 516 l | ||||||
| las botas altas f. pl. | die Schaftstiefel | ||||||
| las botas camperas f. pl. | die Cowboystiefel | ||||||
| las botas camperas f. pl. | die Westernstiefel | ||||||
| las botas vaqueras f. pl. | die Westernstiefel | ||||||
| las botas de montar f. pl. [DEP.] | die Reitstiefel [Equitación] | ||||||
| bota militar | der Kommissstiefel pl.: die Kommissstiefel | ||||||
| bota ortopédica | orthopädischer Schuh | ||||||
| botas con cordones | die Schnürstiefel | ||||||
| botas de esquiar pl. | die Skischuhe | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botas | |||||||
| botar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| botar - p.ej.: pelota | zurückprallen | prallte zurück, zurückgeprallt | - z. B. Ball | ||||||
| botar a alguien (Lat. Am.: C. Rica; Cuba; Venez.) | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | | ||||||
| botar algo [NÁUT.] - embarcación | etw.acus. vom Stapel laufen lassen - Schiff nach Fertigstellung | ||||||
| botar algo | etw.acus. fortschleudern | schleuderte fort, fortgeschleudert | | ||||||
| botar algo | etw.acus. wegwerfen | warf weg, weggeworfen | | ||||||
| botar algo [NÁUT.] - embarcación | etw.acus. vom Stapel lassen | ließ, gelassen | - Schiff nach Fertigstellung | ||||||
| botar algo (Lat. Am.) | etw.acus. wegschütten | schüttete weg, weggeschüttet | | ||||||
| dar botes | aufprallen | prallte auf, aufgeprallt | | ||||||
| dar botes | buckeln | buckelte, gebuckelt | | ||||||
| dar botes | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| pegar un bote | aufspringen | sprang auf, aufgesprungen | | ||||||
| dar botes | bocken | bockte, gebockt | - Pferd | ||||||
| dar botes | zurückprallen | prallte zurück, zurückgeprallt | - Ball | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El gato con botas - cuento | Der gestiefelte Kater - Märchen | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | seine Schäfchen ins Trockene bringen [fig.] | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | zu Wohlstand kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | absahnen | sahnte ab, abgesahnt | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. den Magen voll schlagen | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. vollfressen | fraß voll, vollgefressen | | ||||||
| ponerse las botas [fig.] | sichacus. vollstopfen | stopfte voll, vollgestopft | | ||||||
| colgar las botas [fig.] | in den Ruhestand treten | trat, getreten | | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] | bis zum Ende kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | in seinen Stiefeln sterben [fig.] | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | keines natürlichen Todes sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | in den Sielen sterben [fig.] anticuado | ||||||
| botársele a alguien la canica [col.] (Lat. Am.: Méx.) | einen Sprung in der Schüssel haben [col.] [fig.] | ||||||
| botársele a alguien la canica [col.] (Lat. Am.: Méx.) | nicht ganz dicht sein [col.] [fig.] [pey.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | verschwinden | verschwand, verschwunden | [col.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | türmen | türmte, getürmt | [col.] [fig.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [col.] - sichacus. davonmachen | ||||||
Publicidad
Publicidad






