Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le porteur | la porteuse | der Träger | die Trägerin pl. : die Träger, die Trägerinnen | ||||||
| le support | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| le promoteur - organisme officiellement et financièrement responsable pour une école maternelle ou une crèche en Allemagne | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| l'organisme responsable m. | der Träger pl. : die Träger - Einrichtung | ||||||
| la (composante) porteuse [TÉLÉCOMM.] | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| la porteuse [TÉLÉCOMM.] | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| la console [ARCHIT.] | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| la bretelle souvent au plur. bretelles [TEXTIL.] | der Träger souvent au pl. die Träger | ||||||
| la potence [TECHN.] | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| la poutre [BÂT.] | der Träger pl. : die Träger | ||||||
| l'onde porteuse complète f. [TECHN.] | voller Träger | ||||||
| le porteur (de charge) [TECHN.] - dans un semi-conducteur | der Träger pl. : die Träger - in einem Halbleiter | ||||||
| le véhicule [p.ext.] [sout.] | der Träger pl. : die Träger [fig.] | ||||||
| le support d'enfileur [TECHN.] | der Einfädlerträger [Machines à coudre] | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vecteur m./f. adj. | Träger... | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| endormi, endormie adj. | träge | ||||||
| mou adv. - jouer mou | träge | ||||||
| alangui, alanguie adj. | träg | ||||||
| indolent, indolente adj. | träge | ||||||
| paresseux, paresseuse adj. | träge | ||||||
| atone m./f. adj. aussi [MÉD.] | träge | ||||||
| mollement adv. - au sens de : paresseusement | träg (aussi : träge) | ||||||
| lent, lente adj. - esprit | träge | ||||||
| poussif, poussive adj. [fig.] - qui manque de souffle, d'inspiration | träge - schwunglos, ohne Inspiration | ||||||
| inerte m./f. adj. [PHYS.] | träge - Masse | ||||||
| à porteuse réduite [TÉLÉCOMM.] | mit reduziertem Träger | ||||||
| à porteuse supprimée [TÉLÉCOMM.] | mit unterdrücktem Träger | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'alanguir | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| s'appesantir | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| engourdir qn. (ou : qc.) [fig.] | jmdn./etw. träge machen | machte, gemacht | | ||||||
| s'avachir [fig.] - psychiquement | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| avoir les pieds nickelés (aussi : nicklés) [fig.] [pop.] | träge sein | war, gewesen | | ||||||
| véhiculer qc. [fig.] | der Träger einer Sache sein | war, gewesen | | ||||||
| alanguir qn. | jmdn. träge werden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| animer la bourse calme [FIN.] | Leben in den trägen Aktienhandel bringen [Bourse] | ||||||
| dynamiser la bourse calme | Leben in den trägen Aktienhandel bringen [Bourse] | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le facteur est-il passé ? - Oui, le courrier est là-bas. | War der Briefträger schon da? - Ja, dort liegt die Post. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| träge | |
Publicité







