Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 熟 [熟] shú | gar Adv. | ||||||
| 毫不 [毫不] háo bù | gar nicht Adv. | ||||||
| 完全 [完全] wánquán | ganz und gar Adv. | ||||||
| 夹生 [夾生] jiāshēng | halb gar auch: halbgar Adj. | ||||||
| 不折不扣地 [不折不扣地] bùzhé-bùkòu de | ganz und gar Adv. | ||||||
| 满 [滿] mǎn | ganz und gar Adv. | ||||||
| 十足 [十足] shízú | ganz und gar Adv. | ||||||
| 备 [備] bèi | ganz und gar Adv. | ||||||
| 彻头彻尾 [徹頭徹尾] chètóu-chèwěi Chengyu | ganz und gar Adv. | ||||||
| 根本 [根本] gēnběn - 完全 [完全] wánquán | ganz und gar Adv. | ||||||
| 并 [並] bìng - 完全 [完全] wánquán | ganz und gar Adv. - vor Verneinungen | ||||||
| 半生不熟 [半生不熟] bànshēng-bùshú Chengyu [KULIN.] | halb gar auch: halbgar Adj. | ||||||
| 大无畏 [大無畏] dàwúwèi | ganz und gar furchtlos Adj. | ||||||
| 毫不 [毫不] háo bù | ganz und gar nicht Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 毫无... [毫無...] háowú ... | gar kein ... haben | ||||||
| 矢口否认 [矢口否認] shǐkǒu-fǒurèn Chengyu | etw.Akk. ganz und gar leugnen | leugnete, geleugnet | | ||||||
| 暴露无遗 [暴露無遺] bàolù-wúyí Chengyu | ganz und gar ans Licht bringen | ||||||
| 遑论 [遑論] huánglùn obsolet | über etw.Akk. gar nicht erst reden brauchen | ||||||
| 因噎废食 [因噎廢食] yīnyē-fèishí Chengyu | aus Furcht vor dem Risiko gar nichts mehr unternehmen (wörtlich: aus Angst, sichAkk. zu verschlucken, aufs Essen verzichten) | ||||||
| 誓不甘休 [誓不甘休] shìbùgānxiū Chengyu | es ganz und gar nicht aufgeben wollen | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| 贪恋 [貪戀] tānliàn | jmdn./etw. schon vermissen und daher gar nicht verlassen wollen | vermisste, vermisst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 坚决不! [堅決不!] Jiānjué bù! | Auf gar keinen Fall! | ||||||
| 太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das ist gar nicht in Ordnung! | ||||||
| 亡羊补牢 [亡羊補牢] wángyáng-bǔláo Chengyu | Lieber spät als gar nicht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Garn | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 鱼刀叉 [ 魚刀叉 ] - das Fischbesteck | Letzter Beitrag: 16 Jun. 10, 07:58 | |
| 鱼刀叉 [ 鱼刀叉 ]: http://dudubo.com/html/ertongjiankang/mamaichufang/2009/0331/394.ht | 0 Antworten | |
| 绝非 - mitnichten | Letzter Beitrag: 16 Okt. 17, 10:57 | |
| 他绝非一个空想家 (er war mitnichten ein Träumer)(siehe “新德汉词典 ISBN 7 5 | 2 Antworten | |
| 一无所获 - zu nichts führen; nichts bringen (umgangssprachl.); versagen | Letzter Beitrag: 12 Apr. 23, 13:31 | |
| Beispiele (reverso.com):但是,他们也并非一无所获。 | 4 Antworten | |
| 什么也没有 | Letzter Beitrag: 05 Dez. 10, 07:34 | |
| 我们和美国的青年一代打交道,发现他们的“开放”和 “民主”后面蕴含的 | 3 Antworten | |
| 死要面子活受罪 | Letzter Beitrag: 19 Nov. 08, 01:35 | |
| “死要面子活受罪”是在民间广为流传 的一种说法,它体现出来的就是人为 | 4 Antworten | |
| 怎么不了 | Letzter Beitrag: 23 Mär. 09, 11:58 | |
| "像天一样,这么大的风也把他怎么不了。" "空的你都怎么样不了。死了也就 | 2 Antworten | |
| 其實我覺得再沒必要考究要怎麼樣了。 | Letzter Beitrag: 06 Feb. 09, 19:48 | |
| 其實我覺得再沒必要考究要怎麼樣了。 | 6 Antworten | |
Werbung






