Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 佤族 [佤族] wǎzú | die Va auch: Wa - Volksgruppe | ||||||
| 瓦 [瓦] wǎ [BAU.] | der Dachziegel Pl.: die Dachziegel | ||||||
| 瓦 [瓦] wǎ [BAU.] | die Dachpfanne Pl.: die Dachpfannen | ||||||
| 哇 [哇] wā [Lautmalerei] | in Interjektionen und Onomatopoetika | ||||||
| 洼 [窪] wā | die Senke Pl.: die Senken | ||||||
| 佤 [佤] wǎ | die Va - Volksgruppe | ||||||
| 蛙 [蛙] wā [ZOOL.] | der Frosch Pl.: die Frösche | ||||||
| 娃 [娃] wá [BIOL.] | kleines Kind [ugs.] | ||||||
| 娃 [娃] wá [BIOL.] | das Kleinkind Pl.: die Kleinkinder [ugs.] | ||||||
| 瓦 [瓦] wǎ [ELEKT.] | das Watt kein Pl. Symbol: W | ||||||
| 袜 [襪] wà [TEXTIL.] | die Socke Pl.: die Socken | ||||||
| 袜 [襪] wà [TEXTIL.] | der Strumpf Pl.: die Strümpfe | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | das Nasenbohren kein Pl. | ||||||
| 挖出来的泥土 [挖出來的泥土] wā chūlái de nítǔ [BAU.] | der Erdaushub Pl. | ||||||
| 挖金矿的人 [挖金礦的人] wā jīnkuàng de rén [TECH.] | der Goldgräber | die Goldgräberin Pl.: die Goldgräber, die Goldgräberinnen [Bergbau] | ||||||
| 用铲子挖 [用鏟子挖] yòng chǎnzi wā [BAU.] | der Spatenstich Pl.: die Spatenstiche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挖 [挖] wā [BAU.] | graben transitiv | grub, gegraben | | ||||||
| 挖 [挖] wā | buddeln intransitiv | buddelte, gebuddelt | [ugs.] | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausgraben transitiv | grub aus, ausgegraben | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausheben transitiv | hob aus/hub aus, ausgehoben | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | ausschachten transitiv | schachtete aus, ausgeschachtet | | ||||||
| 挖 [挖] wā [BAU.] | schaufeln transitiv | schaufelte, geschaufelt | | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | in der Nase bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 挖鼻孔 [挖鼻孔] wā bíkǒng | in der Nase popeln | popelte, gepopelt | [ugs.] | ||||||
| 挖鼻屎 [挖鼻屎] wā bíshǐ [ugs.] | in der Nase bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 挖鼻屎 [挖鼻屎] wā bíshǐ [ugs.] | in der Nase popeln | popelte, gepopelt | [ugs.] | ||||||
| 用瓦铺好屋顶 [用瓦鋪好屋頂] yòng wǎ pū hǎo wūdǐng [BAU.] | ein Dach eindecken | deckte ein, eingedeckt | | ||||||
| 在某物下方挖隧道 [在某物下方挖隧道] zài mǒuwù xiàfāng wā suìdào [BAU.] | etw.Akk. untertunneln | untertunnelte, untertunnelt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 哇 [哇] Wā | Auh! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哇 [哇] Wā | Wow! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Jeder soll sichAkk. nur um seine eigenen Probleme kümmern. (wörtlich: Jeder fegt den Schnee vor der eigenen Haustür, aber keiner kümmert sichAkk. um den Frost auf den Dächern der Anderen.) | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Man soll seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken. | ||||||
| 片瓦无存 [片瓦無存] piàn wǎ wú cún Chengyu | dem Erdboden gleichgemacht Adj. | ||||||
| 片瓦无存 [片瓦無存] piàn wǎ wú cún Chengyu | es liegt kein Stein mehr auf dem anderen | ||||||
| 片瓦无存 [片瓦無存] piàn wǎ wú cún Chengyu | es sind nur noch Ruinen übrig | ||||||
| 片瓦无存 [片瓦無存] piàn wǎ wú cún Chengyu | in Schutt und Asche liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | engstirnige Person (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | der Mensch mit beschränktem Horizont (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | ein Mensch mit sehr beschränktem Horizont | ||||||
| 井底之蛙 [井底之蛙] jǐngdǐ zhī wā Chengyu | der Mensch ohne Weitblick (wörtlich: der Frosch am Boden eines Brunnens) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| wāchū, kāizáo, máoháizi, chángwà, háma, wō, péndì, wázǐ, tāntú, wàzi, xī, wáwa, jué, wūwǎ, wāqǔ, wǎtè, yō, tǒngwà, tiánjī, rúzǐ | Va |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 哇 wa - wow, Ausdruck der Überraschung/ Bewunderung | Letzter Beitrag: 20 Sep. 10, 13:05 | |
| http://de.bab.la/woerterbuch/chinesisch-deutsch/%E5%93%87 | 0 Antworten | |
| 楼宇 [ 樓宇 ] - das Gebäude | Letzter Beitrag: 24 Feb. 10, 21:22 | |
| 楼宇 [ 樓宇 ]: 泛指房屋。如:「古城中高高低低的樓宇,在夕陽的映照下 | 0 Antworten | |






