Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烟 [煙] yān | der Rauch kein Pl. | ||||||
| 烟 [煙] yān | der Tabak Pl.: die Tabake | ||||||
| 咽 [咽] yān [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
| 烟 [煙] yān | der Qualm kein Pl. | ||||||
| 燕 [燕] Yān | Yan - chinesischer Familienname | ||||||
| 胭 [胭] yān - 见胭脂 [見胭脂] jiàn yānzhī | nur in Komposita | ||||||
| 烟 [菸] yān - 见烟 [見煙] jiàn yān | Langzeichen ist grafische Variante von 煙 yān | ||||||
| 咽 [咽] yān [ANAT.] | der Pharynx Pl.: die Pharyngen | ||||||
| 烟 [煙] yān veraltend [PHARM.] | das Opium kein Pl. | ||||||
| 燕 [燕] Yān | Yen Pl.: die Yens/die Yen - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yan veraltend | ||||||
| 腌凤尾鱼 [醃鳳尾魚] yān fèngwěiyú [KULIN.] | (eingelegte) Anchovis (auch: Anschovis) Pl. | ||||||
| 腌凤尾鱼 [醃鳳尾魚] yān fèngwěiyú [KULIN.] | eingelegte Sardellen | ||||||
| 一包烟 [一包煙] yī bāo yān | eine Packung Zigaretten | ||||||
| 一包烟 [一包煙] yī bāo yān | eine Schachtel Zigaretten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 淹 [淹] yān | überfluten transitiv | überflutete, überflutet | - unter Wasser setzen | ||||||
| 淹 [淹] yān | überschwemmen transitiv | überschwemmte, überschwemmt | - unter Wasser setzen | ||||||
| 淹 [淹] yān | unter Wasser setzen transitiv | setzte, gesetzt | | ||||||
| 湮 [湮] yān | verschütten transitiv | verschüttete, verschüttet | | ||||||
| 腌 [醃] yān [KULIN.] | einlegen transitiv | legte ein, eingelegt | | ||||||
| 腌 [醃] yān [KULIN.] | pökeln transitiv | pökelte, gepökelt | | ||||||
| 阉 [閹] yān [AGR.] [MED.] | kastrieren transitiv | kastrierte, kastriert | | ||||||
| 烟不离手 [煙不離手] yān bù lí shǒu | Kettenraucher sein | war, gewesen | | ||||||
| 舒服地吸 [舒服地吸] shūfu de xī (烟 [煙] yān) | schmauchen | schmauchte, geschmaucht | - rauchen transitiv [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 淹 [淹] yān obsolet | profund Adj. | ||||||
| 焉 [焉] yān obsolet | warum - Interrogativadverb Adv. | ||||||
| 焉 [焉] yān obsolet | wie - Interrogativadverb Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不入虎穴,焉得虎子 [不入虎穴,焉得虎子] Bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | Frisch gewagt ist halb gewonnen. | ||||||
| 不入虎穴,焉得虎子 [不入虎穴,焉得虎子] Bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | ||||||
| 不入虎穴,焉得虎子 [不入虎穴,焉得虎子] Bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | Wer wagt, gewinnt. (wörtlich: Wer sichAkk. nicht in die Höhle des Tigers wagt, kann kein Tigerjunges fangen.) | ||||||
| 人烟稠密 [人煙稠密] rén yān chóumì Chengyu | dicht besiedelt Adj. | ||||||
| 人烟稠密 [人煙稠密] rén yān chóumì Chengyu | stark bevölkert Adj. | ||||||
| 人烟稀少 [人煙稀少] rén yān xīshǎo Chengyu | dünn besiedelt Adj. | ||||||
| 人烟稀少 [人煙稀少] rén yān xīshǎo Chengyu | wenig bevölkert Adj. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| èyán, Yǎ'ēn, yān, Yān, Yán, yán, Yǎn, yǎn, yàn, Yàn, Yànà, yǎng, Yǎng, yāng, Yáng, yáng, yàng, yang, yánr, yì'àn, Yuàn, Yuǎn, Yuán, yuán, yuān, yuàn, Yuān, yuǎn | Cyan, Yang, Yuan, Yüan, Zyan |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| huǒtóu, shèngyàn, bǐ, shuōdào, fēngyǎn, bàqiáng, jiǎ, sǎ, jīchá, bànyǎn, wěi, yánzhe, zòu, shǎi, pōsǎ, yǎnmóu, gēnsuí, jiǔyàn, zhēgài, juānxiù | Yen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 一缕烟, yī lǚ yān - Joint, Tütchen | Letzter Beitrag: 19 Aug. 08, 11:32 | |
| Das Neue Chinesisch-Deutsche Wörterbuch, 商务印书馆, Beijing, 2004, ISBN 7-100-00096-3 一缕 | 1 Antworten | |
| 燕 - Yàn - Yan - Familienname, Yen - Familienname. Heutige Schreibweise: Yan - veraltend | Letzter Beitrag: 20 Apr. 15, 11:23 | |
| 燕: http://www.zdic.net/z/1e/js/71D5.htm Bsp: 燕國 Yānguó http://zh.wikipedia.org/wiki/燕国 | 1 Antworten | |







