Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恰当 [恰當] qiàdàng | passend Adj. | ||||||
| 合适 [合適] héshì | passend Adj. | ||||||
| 适当 [適當] shìdàng | passend Adj. | ||||||
| 得当 [得當] dédàng | passend Adj. | ||||||
| 惬当 [愜當] qièdàng | passend Adj. | ||||||
| 对劲 [對勁] duìjìn | passend Adj. | ||||||
| 合适的 [合適的] héshì de | passend Adj. | ||||||
| 合宜 [合宜] héyí | passend Adj. | ||||||
| 恰如其分 [恰如其分] qiàrú qí fèn Chengyu | passend Adj. | ||||||
| 适合 [適合] shìhé | passend Adj. | ||||||
| 贴合 [貼合] tiēhé | passend Adj. | ||||||
| 贴切 [貼切] tiēqiè | passend Adj. | ||||||
| 妥当 [妥當] tuǒdàng | passend Adj. | ||||||
| 相称的 [相稱的] xiāngchèn de | passend Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passend | |||||||
| passen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 适合 [適合] shìhé | passen intransitiv | passte, gepasst | | ||||||
| 合 [合] hé | passen intransitiv | passte, gepasst | | ||||||
| 合适 [合適] héshì | passen intransitiv | passte, gepasst | | ||||||
| 可身 [可身] kěshēn | passen | passte, gepasst | - Kleidungsstück intransitiv | ||||||
| 合体 [合體] hétǐ [TEXTIL.] | passen intransitiv | passte, gepasst | - Kleidung | ||||||
| 配 [配] pèi | passend zusammenstellen transitiv | stellte zusammen, zusammengestellt | | ||||||
| 使适应 [使適應] shǐ shìyìng | passend machen | machte, gemacht | | ||||||
| 使合适 [使合適] shǐ héshì | passend machen | machte, gemacht | | ||||||
| 对齐 [對齊] duìqí | etw.Akk. passend machen | machte, gemacht | | ||||||
| 选配 [選配] xuǎnpèi | etwas Passendes auswählen | wählte aus, ausgewählt | | ||||||
| 选配 [選配] xuǎnpèi | das Passende aussuchen | suchte aus, ausgesucht | | ||||||
| 配 [配] pèi [ugs.] | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 照应 [照應] zhàoyìng | zueinander passen | passte, gepasst | | ||||||
| 吻合 [吻合] wěnhé | zueinander passen intransitiv | passte, gepasst | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 便中 [便中] biànzhōng | wenn es jmdm. passt | ||||||
| 便中 [便中] biànzhōng | wenn es passt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 保重 [保重] Bǎozhòng | Pass auf dich auf! | ||||||
| 请保重 [請保重] Qǐng bǎozhòng | Pass auf dich auf! | ||||||
| 保重身体 [保重身體] Bǎozhòng shēntǐ | Pass auf dich auf! | ||||||
| 不用找了 [不用找了] bù yòng zhǎo le | Passt so! - Behalten Sie das Wechselgeld. | ||||||
| 即可 [即可] jí kě | Passt so. | ||||||
| 行 [行] Xíng [ugs.] | Passt so | ||||||
| 恰如其分 [恰如其分] qiàrú qí fèn Chengyu | wie die Faust aufs Auge passen [fig.] | ||||||
| 都还好 [都還好] Dōu hái hǎo | Passt schon | ||||||
| 可以 [可以] Kěyǐ | Passt schon! | ||||||
| 不用找了 [不用找了] bù yòng zhǎo le | Passt schon! - Behalten Sie das Wechselgeld. | ||||||
| 你多保重 [你多保重] Nǐ duō bǎozhòng | Pass gut auf dich auf! | ||||||
| 你好好保重 [你好好保重] Nǐ hǎohǎo bǎozhòng | Pass gut auf dich auf! | ||||||
| 请保重身体 [請保重身體] Qǐng bǎozhòng shēntǐ | Pass bitte gut auf dich auf! | ||||||
| 请多保重 [請多保重] Qǐng duō bǎozhòng | Bitte pass gut auf dich auf! | ||||||
| 请照顾好自己 [請照顧好自己] Qǐng zhàogù hǎo zìjǐ | Bitte pass gut auf dich auf! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 辞令 [辭令] cílìng | passende Worte | ||||||
| 时宜 [時宜] shíyí | passende Zeit | ||||||
| 词不达意 [詞不達意] cíbùdáyì Chengyu | Die Worte passen nicht zur Bedeutung. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| adäquat, angebracht, gelegen, angemessen, zweckmäßig, gebührlich, geeignet | |
Werbung







