Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 热的 [熱的] rè de Adj. [TECH.] | Wärme... | ||||||
| 热的 [熱的] rè de Adj. [TECH.] | Thermo... | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (null) | |||||||
| reden (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 话 [話] huà | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 演说 [演說] yǎnshuō | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 话语 [話語] huàyǔ | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 讲话 [講話] jiǎnghuà | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 致辞 [致辭] zhìcí auch: 致词 [致詞] zhìcí | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 言语 [言語] yányǔ [LING.] | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| 言论 [言論] yánlùn | öffentliche Rede | ||||||
| 直接引语 [直接引語] zhíjiē yǐnyǔ [LING.] | direkte Rede | ||||||
| 间接引语 [間接引語] jiànjiē yǐnyǔ [LING.] | indirekte Rede | ||||||
| 假话 [假話] jiǎhuà | falsche Reden | ||||||
| 狂言 [狂言] kuáng yán | großtuerische Reden | ||||||
| 大话 [大話] dàhuà | hochtrabende Reden | ||||||
| 虚言 [虛言] xūyán | inhaltsleere Reden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 讲话 [講話] jiǎnghuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 说话 [說話] shuōhuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 谈话 [談話] tánhuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | reden intransitiv | redete, geredet | - eine Rede halten | ||||||
| 开口 [開口] kāikǒu [fig.] | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 说 [說] shuō | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 讲 [講] jiǎng | reden transitiv | redete, geredet | | ||||||
| 话 [話] huà | über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
| 叙述某事 [敘述某事] xùshù mǒushì | über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
| 出言 [出言] chūyán veraltend | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 听讲 [聽講] tīngjiǎng | einer Rede zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| 讲演 [講演] jiǎngyǎn | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 演讲 [演講] yǎnjiǎng | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Nicht der Rede wert. - Antwort auf einen Dank | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| 微不足道 [微不足道] wēibùzúdào Chengyu | nicht der Rede wert sein | ||||||
| 长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| 没关系! [沒關係!] Méi guānxì. | Das war doch nicht der Rede wert! - Antwort auf einen Dank | ||||||
| 扬名 [揚名] yángmíng | von sichDat. reden machen [fig.] | ||||||
| 噪 [噪] zào - 扬名 [揚名] yángmíng | von sichDat. reden machen [fig.] | ||||||
| 开门见山 [開門見山] kāimén-jiànshān Chengyu | Tacheles reden [ugs.] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín Chengyu | gegen die Wand reden [fig.] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín Chengyu | in den Wind reden (wörtlich: vor Kühen Zither spielen) [fig.] | ||||||
| 祸从口出 [禍從口出] huòcóngkǒuchū Chengyu | Reden unbedacht hat bald Schaden gebracht. | ||||||
| 叨唠 [叨嘮] dāoláo | reden wie ein Wasserfall | ||||||
| 畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu | reden, wie einem der Bart gewachsen ist [fig.] | ||||||
| 喋喋不休 [喋喋不休] diédié bù xiū Chengyu | wie ein Wasserfall reden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 让我们以后再谈。 [讓我們以後再談。] Ràng wǒmen yǐhòu zài tán. | Lass uns später darüber reden. Infinitiv: lassen | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ēndé, Gēdé, rèdù, rèhé, rèndé, rèsè | edel, Eder, Edle, Ende, Erde, Fred, Free, jede, öde, Öde, Rebe, Red, reden, Reden, Reede, Reep, Reet, rege, René, Reue, Ried, Rode, Rüde, rüde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ansprache, Einzelsprache, Wort | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






