Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
意义 [意義] yìyì | der Sinn kein Pl. | ||||||
精神 [精神] jīngshén | der Sinn kein Pl. | ||||||
意思 [意思] yìsi | der Sinn kein Pl. | ||||||
意味 [意味] yìwèi | der Sinn kein Pl. | ||||||
味 [味] wèi - 意味 [意味] yìwèi | der Sinn Pl.: die Sinne | ||||||
知觉 [知覺] zhījué | der Sinn Pl.: die Sinne - die Wahrnehmung | ||||||
语意 [語意] yǔyì | der Sinn Pl.: die Sinne - die Wortbedeutung | ||||||
官能 [官能] guānnéng [MED.] | der Sinn Pl.: die Sinne | ||||||
心 [心] xīn [PSYCH.] | der Sinn kein Pl. | ||||||
含义 [含義] hányì [LING.] | der Sinn kein Pl. | ||||||
神志 [神志] shénzhì [PSYCH.] | der Sinn kein Pl. - Verstand | ||||||
褒义 [褒義] bāoyì | anerkennender Sinn | ||||||
转义 [轉義] zhuǎnyì | bildlicher Sinn | ||||||
原意 [原意] yuányì | eigentlicher Sinn |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
同心 [同心] tóngxīn | eines Sinns Adv. | ||||||
广义 [廣義] guǎngyì | im allgemeinen Sinn Adv. | ||||||
转义的 [轉義的] zhuǎnyì de Adj. | im bildlichen Sinn | ||||||
转义的 [轉義的] zhuǎnyì de Adj. | im übertragenen Sinn | ||||||
广义 [廣義] guǎngyì | im weiteren Sinn Adv. | ||||||
贬义 [貶義] biǎnyì [LING.] | im abwertenden Sinn Adv. | ||||||
快乐 [快樂] kuàilè Adj. | freudigen Sinnes Adv. | ||||||
广义 [廣義] guǎngyì | im weitesten Sinne Adv. | ||||||
没头没脑 [沒頭沒腦] méitóu-méinǎo Chengyu | ohne Sinn und Verstand Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
有意 [有意] yǒuyì | etw.Akk. im Sinn haben | ||||||
有意义 [有意義] yǒu yìyì | Sinn haben | ||||||
讲得通 [講得通] jiǎngdétōng | Sinn machen | ||||||
某人想起来某人/某事 [某人想起來某人/某事] mǒurén xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | jmdm. fährt jmd./etw. durch den Sinn Infinitiv: fahren | ||||||
想起来 [想起來] xiǎngqǐlái | jmd./etw. kommt jmdm. in den Sinn | ||||||
某人想起来某人/某事 [某人想起來某人/某事] mǒurén xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | jmdm. kommt jmd./etw. in den Sinn Infinitiv: kommen | ||||||
寓意深远 [寓意深遠] yùyì-shēnyuǎn Chengyu | einen profunden Sinn haben | ||||||
念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | etw.Akk. geht jmdm. nicht aus dem Sinn Infinitiv: gehen | ||||||
耿耿于怀 [耿耿於懷] gěnggěngyúhuái Chengyu | etw.Nom. geht jmdm. nicht aus dem Sinn Infinitiv: gehen | ||||||
五马分尸 [五馬分屍] wǔmǎ-fēnshī Chengyu | etw.Akk. ohne Sinn und Zweck zerteilen | ||||||
畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu | sagen, was einem in den Sinn kommt | ||||||
引申 [引申] yǐnshēn [LING.] | im übertragenen Sinn gebrauchen - Wörter | ||||||
两条心 [兩條心] liǎng tiáo xīn | anderen Sinnes sein | ||||||
畅所欲为 [暢所欲為] chàng suǒ yù wéi Chengyu | tun und lassen, was einem in den Sinn kommt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō Chengyu | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
人走茶凉 [人走茶涼] rénzǒu-cháliáng Chengyu | Aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
人走了,茶凉了 [人走了,茶涼了] Rén zǒu le, chá liáng le | Aus den Augen, aus dem Sinn | ||||||
眼不见,心不烦 [眼不見,心不煩] Yǎn bù jiàn, xīn bù fán | Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Wahrnehmungsvermögen, Bedeutung, Sinngehalt, Bewusstsein |
Werbung