Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
badger [ZOOL.] | der Dachs Pl.: die Dachse | ||||||
brock [ZOOL.] | der Dachs Pl.: die Dachse | ||||||
bauson veraltet [ZOOL.] | der Dachs Pl.: die Dachse | ||||||
roof | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
top [GEOL.] | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
housetop | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
house top | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
hanging wall [GEOL.] | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
fund of funds [FINAN.] | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
loft | der Dachspeicher | ||||||
overhead stoping [GEOL.] | die Dachaufschmelzung | ||||||
hardtop [AUTOM.] | das Coupé-Dach Pl.: die Coupé-Dächer | ||||||
roof live load - tank [TECH.] | die Dachbetriebslast - Tank | ||||||
white running light [TECH.] | das Dachspitzenlicht [Eisenbahn] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dachs | |||||||
das Dach (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-stop Adj. | alles unter einem Dach | ||||||
consolidated Adj. | unter einem Dach | ||||||
uncapped Adj. [fig.] | nicht unter Dach und Fach - nicht gesichert, nicht abgeschlossen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to unroof | unroofed, unroofed | | Dach abtragen | trug ab, abgetragen | | ||||||
to repair the roof | das Dach ausbessern | besserte aus, ausgebessert | | ||||||
to roof | roofed, roofed | | mit einem Dach versehen | versah, versehen | | ||||||
to exist under one umbrella | existed, existed | | sichAkk. unter einem Dach befinden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
done and dusted | unter Dach und Fach | ||||||
to get sth. wrapped up | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen | ||||||
to nail sth. | nailed, nailed | - e. g. a deal | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
to get sth. in the bag | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
to wrap sth. ⇔ up - e. g. a deal | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
to clinch sth. | clinched, clinched | | etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
A bird in the hand is worth two in the bush. | Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. | ||||||
A bird in the hand is worth two in the bush. | Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
A bird in the hand is worth two in the bush. | Ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
to get it in the neck [ugs.] | eins aufs Dach kriegen [ugs.] | ||||||
to catch hell (from so.) [ugs.] [fig.] | (von jmdm.) eins aufs Dach kriegen | ||||||
It's all over town. | Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. |
Werbung
Grammatik |
---|
Konsonanten KonsonantenLaut-Buchstaben-Zuordnung KonsonantenBesonderheiten bei [ks]§ 31Für die Lautverbindung [ks] schreibt man in einigen Wortstämmen ausnahmsweise chs bzw. ks statt x.Das bet… |
Werbung