Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le derrière [ugs.] - fesses | der Hintern Pl.: die Hintern [ugs.] | ||||||
| le popotin [ugs.] | der Hintern Pl.: die Hintern | ||||||
| les fesses f. Pl. | der Hintern Pl.: die Hintern [ugs.] | ||||||
| le fessier [ugs.] | der Hintern Pl.: die Hintern [ugs.] | ||||||
| les miches f. Pl. [ugs.] - au sens de : fesses | der Hintern Pl.: die Hintern | ||||||
| le pétard [ugs.] - fessier | der Hintern Pl.: die Hintern | ||||||
| la fessée | der Schlag auf den Hintern | ||||||
| le coup de pied aux fesses | Tritt in den Hintern | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contraction de la préposition hinter + article den Präp. | hintern +Akk. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se torcher le derrière | sichDat. den Hintern abwischen | ||||||
| fesser qn. [ugs.] | jmdm. den Hintern versohlen | versohlte, versohlt | [ugs.] | ||||||
| fesser qn. [ugs.] | jmdm. den Hintern vollhauen | haute voll, vollgehauen | [ugs.] | ||||||
| botter le derrière de qn. [ugs.] | jmdm. in den Hintern treten | trat, getreten | | ||||||
| botter les fesses de qn. [ugs.] | jmdm. in den Hintern treten | trat, getreten | | ||||||
| se déhancher | mit dem Hintern wackeln | wackelte, gewackelt | [ugs.] | ||||||
| botter le derrière | jmdm. einen Tritt in den Hintern geben | ||||||
| torcher le derrière d'un enfant [ugs.] | einem Kind den Hintern abwischen | wischte ab, abgewischt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tanner le cuir à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. den Hintern versohlen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas se bouger les fesses [fig.] [ugs.] - flemme | den Hintern nicht hochkriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| devoir serrer les fesses [ugs.] [fig.] - au sens de : devoir tenir bon | den Hintern zusammenkneifen müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
| bouillir d'impatience - personne | Hummeln im Hintern haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| piaffer d'impatience - personne | Hummeln im Hintern haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir un balai dans le cul [derb] | einen Stock im Hintern haben [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| interne, interné | hindern, Hindern, hinten, Hinter, hinter, hintere, hinterm, hinters, intern, sintern |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Po, Sprengschuss, Schießeisen, Kracher, Popo, Allerwerteste, Knallfrosch, Knallkörper | |
Werbung







