Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la référence | die Anlehnung Pl.: die Anlehnungen | ||||||
la référence | die Bezugnahme Pl.: die Bezugnahmen | ||||||
la référence | die Hinweisung Pl.: die Hinweisungen | ||||||
la référence | die Quellenangabe Pl.: die Quellenangaben | ||||||
la référence | der Querverweis Pl.: die Querverweise | ||||||
la référence | die Referenz Pl.: die Referenzen | ||||||
la référence | der Rückverweis Pl.: die Rückverweise | ||||||
la référence | die Teilenummer Pl.: die Teilenummern | ||||||
la référence | der Verweis Pl.: die Verweise | ||||||
la référence | der Grenzwert Pl.: die Grenzwerte | ||||||
la référence | der Konvergenzwert Pl.: die Konvergenzwerte | ||||||
la référence | der Richtwert Pl.: die Richtwerte | ||||||
la référence | die Bezogenheit Pl. | ||||||
la référence à qc. | der Verweis auf etw.Akk. Pl.: die Verweise |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
référence | |||||||
référencer (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en référence à qc. | Bezug nehmend (auch: bezugnehmend) auf etw.Akk. Adj. | ||||||
par référence à | entsprechend +Dat. Präp. | ||||||
par référence à | gemäß [Abk.: gem.] +Dat. Präp. | ||||||
par référence à | im Verhältnis zu +Dat. | ||||||
par référence à | in Bezug auf +Akk. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
référencer qc. | etw.Akk. nachweisen | wies nach, nachgewiesen | - i. S. v.: mit einem Nachweis versehen | ||||||
faire référence | als Vorbild dienen | diente, gedient | | ||||||
faire référence | maßgeblich sein | war, gewesen | | ||||||
faire référence | maßgebend sein | war, gewesen | | ||||||
faire référence à qc. | auf etw.Akk. verweisen | verwies, verwiesen | | ||||||
faire référence à qn. (oder: qc.) | sichAkk. auf jmdn./etw. beziehen | ||||||
faire référence à qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. Bezug nehmen | nahm, genommen | | ||||||
servir de référence | Maßstäbe setzen | setzte, gesetzt | - i. S. v.: eine Vorbildfunktion haben | ||||||
référencer un produit [KOMM.] | ein Produkt listen | listete, gelistet | - ins Sortiment aufnehmen | ||||||
faire référence à qn. quelque part | jmdn. irgendwo erwähnen | erwähnte, erwähnt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire référence à qc. - dans une argumentation | auf etw.Akk. abheben | hob ab/hub ab, abgehoben | - i. S. v.: auf etw. Akk. Bezug nehmen | ||||||
être référencé(e) | erfasst sein | war, gewesen | | ||||||
être référencé(e) | erfasst werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
être référencé(e) | verzeichnet sein | war, gewesen | | ||||||
être référencé(e) | verzeichnet werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
être référencé(e) [KOMM.] | ins Sortiment aufgenommen werden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire référence audit contrat | Bezug auf den genannten Vertrag nehmen | ||||||
faire référence audit contrat | Bezug auf den vorerwähnten Vertrag nehmen | ||||||
La juge a fait référence à la décision du procureur général. | Die Richterin verwies auf die Entscheidung des Staatsanwalts. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
déférence, préférence, référencer, référente, révérence |
Werbung