Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les dames f. Pl. - jeu | Dame ohne Artikel kein Pl. - Damespiel | ||||||
| la dame - femme | die Dame Pl.: die Damen - Frau | ||||||
| la dame [BAU.] | der Stampfer Pl.: die Stampfer [Straßenbau] | ||||||
| la dame - échecs, jeu de dame | die Dame Pl.: die Damen - im Spiel [Freizeit] | ||||||
| le tailleur pour dames [TEXTIL.] | der Damenschneider Pl.: die Damenschneider | ||||||
| le coiffeur pour dames | der Damenfriseur Pl.: die Damenfriseure | ||||||
| la compétition de dames | das Damenturnier Pl.: die Damenturniere | ||||||
| le manteau pour dames | der Damenmantel Pl.: die Damenmäntel | ||||||
| les messieurs dames m. Pl. - en parlant de qn. | die Herrschaften | ||||||
| la confection dames [TEXTIL.] | die Damenkonfektion Pl.: die Damenkonfektionen | ||||||
| la demi-finale dames [SPORT] | das Damenhalbfinale | ||||||
| le simple dames [SPORT] | das Dameneinzel Pl.: die Dameneinzel [Tennis] | ||||||
| la confection pour dames [TEXTIL.] | die Damenkonfektion Pl.: die Damenkonfektionen | ||||||
| les doigts de dames m. Pl. [KULIN.] | kleines Biskuitgebäck | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dames | |||||||
| damer (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| damer qc. | etw.Akk. feststampfen | stampfte fest, festgestampft | | ||||||
| damer qc. [BAU.] | etw.Akk. einstampfen | stampfte ein, eingestampft | | ||||||
| damer qc. [TECH.] | etw.Akk. stampfen | stampfte, gestampft | [Hüttenwesen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bonsoir messieurs dames ! | Guten Abend, die Herrschaften! | ||||||
| chouchou de ces dames | der Frauenliebling Pl.: die Frauenlieblinge | ||||||
| chouchou de ces dames | der Belami Pl.: die Belamis französisch | ||||||
| jouer aux dames | Dame spielen [Spiel] | ||||||
| être la coqueluche de ces dames | ein Frauenschwarm sein | ||||||
| Dame Nature | Mutter Natur | ||||||
| la Dame de Fer [ugs.] - Tour Eiffel | volkstümliche Bezeichnung für den Eiffelturm | ||||||
| damer le pion à qn. [fig.] | jmdm. den Rang ablaufen [fig.] - i. S. v.: jmdn. überbieten, überragen | ||||||
| la Dame de Fer [ugs.] - Margaret Thatcher | die Eiserne Lady - Bezeichnung für Margaret Thatcher | ||||||
| damer le pion [SPORT] | den Bauern in eine Dame verwandeln [Schach] | ||||||
| promouvoir un pion en dame [SPORT] | einen Bauer in eine Dame umwandeln [Schach] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je cède toujours le pas aux dames. | Ich lasse den Damen immer den Vortritt. | ||||||
| Au jeu de dames, la prise est obligatoire. | Im Damespiel herrscht Schlagzwang. | ||||||
| J'ai porté les paquets de la vieille dame dans la voiture. | Ich trug die Pakete der alten Dame in den Wagen. | ||||||
Werbung
Werbung








