Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| managing | |||||||
| manage (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| patient adj. | geduldig | ||||||
| patient adj. | beharrlich | ||||||
| patient adj. | langmütig | ||||||
| managing adj. | verwaltend | ||||||
| managing adj. | betriebsführend | ||||||
| managing adj. | leitend | ||||||
| managing adj. [COMM.] | geschäftsführend | ||||||
| managing adj. [COMM.] | geschäftsleitend | ||||||
| patient-side adj. [MED.] | patientennah | ||||||
| outpatient or: out-patient adj. [MED.] | ambulant | ||||||
| inpatient or: in-patient adj. [MED.] | stationär | ||||||
| capable of managing conflict | konfliktfähig | ||||||
| precisely adjusted to the individual patient [MED.][PHARM.] | abgestuft - Arznei | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the patient did not respond to his mother's voice | der Patient reagierte nicht auf die Stimme seiner Mutter | ||||||
| the patient did not respond to the treatment | der Patient sprach auf die Behandlung nicht an | ||||||
| will continue as managing director | wird weiterhin geschäftsführender Direktor sein | ||||||
| I can manage with less. | Ich komme mit weniger aus. | ||||||
| I just manage to get by. | Ich bringe mich gerade so durch. | ||||||
| I just managed it. | Ich schaffte es gerade noch. | ||||||
| I just managed it. | Ich habe es gerade geschafft. | ||||||
| He managed it in the twinkling of an eye. | Er erledigte es im Handumdrehen. | ||||||
| We eventually managed to reach her. | Letztendlich haben wir sie doch noch erreichen können. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| acting, managerial | |
Grammar |
|---|
| Gebundene Ergänzungen = Obligatorische und fakultative Ergänzungen Die Valenz (Wertigkeit) eines Verbs bestimmt, mit welchen anderen Satzgliedern es stehen muss bzw. kann (Siehe → 3.4.1.a Valenz (beim Verb)). Die in dieser Weise von einem Verb abh… |
| Belebt vor unbelebt Die Reihenfolge der Satzglieder im → Mittelfeld kann auch durch den Unterschied zwischen handlungsfähigen, belebten Elementen und nicht handlungsfähigen, unbelebten Elementen beein… |
| Der Gebrauch nach 'as' Im Gegensatz zum deutschen Sprachgebrauch wird im Englischen nach as (= als) in der Regel der unbestimmte Artikel verwendet.Ausnahme: Wenn nur eine Person die Position innehaben, d… |
| Freie Angaben Freie Angaben sind Satzglieder, die nicht vom Verb abhängig sind, die also nicht von der Valenz des Prädikats gefordert werden. Freie Angaben können immer weggelassen werden. Im Ge… |
Advertising






