Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sausage | die Wurst pl.: die Würste | ||||||
| banger (Brit.) [coll.] - sausage | die Wurst pl.: die Würste | ||||||
| link - sausage (Amer.) [COOK.] | die Wurst pl.: die Würste | ||||||
| snag (Aust.; N.Z.) [coll.] [COOK.] | die Wurst pl.: die Würste | ||||||
| a type of pork sausage which is usually eaten cold | Lyoner Wurst | ||||||
| half-smoke | halbgeräucherte Wurst | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kielbasa - pl.: kielbasas, kielbasy | polnische Wurst | ||||||
| bologna - a type of sausage (Amer.) [COOK.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
| baloney or: boloney (Amer.) [coll.] [COOK.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
| bologna sausage (Amer.) [COOK.] | Mortadella-ähnliche Wurst | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be neck or nothing | um die Wurst gehen | ||||||
| to come down to the wire | um die Wurst gehen | ||||||
| to throw a sprat to catch a mackerel | mit der Wurst nach der Speckseite werfen | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I don't give a hang. (Amer.) [coll.] | Das ist mir wurst (or: wurscht). [coll.] | ||||||
| It's all the same to me. (Brit.) | Das ist mir wurst (or: wurscht). [coll.] | ||||||
| Here we go! | Jetzt geht's um die Wurst! [coll.] | ||||||
| Now for it! | Jetzt geht's um die Wurst! [coll.] | ||||||
| It's neck or nothing. | Es geht um die Wurst. | ||||||
| I couldn't care less. | Das ist mir völlig wurst (or: wurscht). [coll.] | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| burst, durst, Hurst, worst, wrest, wrist | Durst, Werst, wüst, Wulst, Wurt, Wurte, Wust |
Related search terms | |
|---|---|
| Einzelglied, Verbindungszweig, Link, Verknüpfen, immerhin, Übertragungsabschnitt, Würstchen, Raffzahn, wenigstens, jedenfalls, Fall, wurscht, egal, Zahnstumpf, Kracher, Schleppglied, Snag | |
Grammar |
|---|
| Kein Apostroph vor Flexionsendungen, Ableitungssuffixen usw. die gesavten Daten |
| Adjektive angst |
| jedermann Das Pronomen jedermann gehört zum gehobeneren Sprachgebrauch. Es wird als Stellvertreter eines Nomens gebraucht. Es hat die gleiche Bedeutung wie → jeder, ein jeder, bezieht sich a… |
Advertising







