Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| domare qc. | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| frenare qc. auch [fig.] | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| trattenere qc. | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| dominarsi | sichAkk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| trattenersi | sichAkk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| frenarsi - dominarsi | sichAkk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| raffrenare qc. - sentimenti | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | - Gefühle | ||||||
| disciplinare qc. [fig.] | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| imbrigliare qc. [fig.] | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | | ||||||
| tenere a freno qc. [fig.] | etw.Akk. zügeln | zügelte, gezügelt | [form.] | ||||||
| trasferirsi | zügeln | zügelte, gezügelt | (Schweiz) | ||||||
| traslocare | zügeln | zügelte, gezügelt | (Schweiz) - umziehen | ||||||
| trasportare qc. (da qualche parte) | etw.Akk. (irgendwohin) zügeln | zügelte, gezügelt | (Schweiz) - transportieren | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zügeln | |||||||
| der Zügel (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la briglia Pl.: le briglie | der Zügel Pl.: die Zügel | ||||||
| la redine Pl.: le redini auch [fig.] - normalmente al plurale | der Zügel Pl.: die Zügel | ||||||
| il freno Pl.: i freni [fig.] | der Zügel Pl.: die Zügel | ||||||
| tucanetto beccoscanalato | der Blauzügelarassari auch: Blauzügel-Arassari Pl. wiss.: Aulacorhynchus sulcatus | ||||||
| tucanetto beccosolcato | der Blauzügelarassari auch: Blauzügel-Arassari Pl. wiss.: Aulacorhynchus sulcatus | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sfrenato, sfrenata Adj. | ohne Zügel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frenare i propri istinti | seine Triebe zügeln | ||||||
| mettere il freno alla fantasia [fig.] | die Fantasie zügeln [fig.] | ||||||
| a briglia sciolta [fig.] | mit schleifenden Zügeln [fig.] | ||||||
| tenere a freno la propria rabbia [fig.] | seinen Ärger zügeln [fig.] | ||||||
| tenere la lingua a posto [fig.] | seine Zunge zügeln | ||||||
| tenere a freno la lingua [fig.] | seine Zunge zügeln [fig.] | ||||||
| allentare il freno [fig.] | die Zügel lockern [fig.] | ||||||
| abbassare la guardia [fig.] | die Zügel schleifen lassen | ||||||
| allentare il freno [fig.] | die Zügel schleifen lassen [fig.] | ||||||
| sbrigliare la fantasia | der Fantasie die Zügel schießen lassen | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| trasferimento - trasloco - cambio di casa - Zügeln, s (Schweiz) | Letzter Beitrag: 26 Okt. 17, 18:23 | |
| Bei den vorhandenen Einträgen zu : https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/z%C3%BCgelntrasl… | 0 Antworten | |
| tenera a freno | Letzter Beitrag: 08 Dez. 09, 20:20 | |
| Im Zusammenhang mit Berlus Versuch, die Prozessdauer massiv zu verkürzen: Ma qui il Partito… | 7 Antworten | |






