Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| biedny m. | biedna f. Pl.: biedni, biedne | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| ramię n. Pl.: ramiona | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| ręka f. Pl.: ręce [ANAT.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| kończyna górna [ANAT.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| biedak m. Pl.: biedacy auch [fig.] | armer Schlucker auch [fig.] | ||||||
| biedaczysko n. Pl.: biedaczyska [ugs.] | armer Hund [ugs.] [fig.] | ||||||
| nieborak m. (zwierzęciu lub człowieku) Pl.: nieboracy [ugs.] | armer Schlucker [ugs.] | ||||||
| tost francuski (na słodko) [KULIN.] | Armer Ritter [Dessert] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| biedny Adj. | arm | ||||||
| ubogi w coś | arm an etw.Dat. | ||||||
| ze skrzyżowanymi ramionami | mit verschränkten Armen | ||||||
| ramię w ramię | Arm in Arm | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| skrzyżować ramiona | die Arme verschränken | ||||||
| rzucać się komuś w ramiona perfektiv: rzucić się | jmdm. in die Arme fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| wpadać na kogoś perfektiv: wpaść [fig.] | jmdm. in die Arme laufen | lief, gelaufen | [fig.] | ||||||
| podawać komuś pomocną dłoń perfektiv: podać [fig.] | jmdm. unter die Arme greifen | griff, gegriffen | [fig.] | ||||||
| wymachiwać rękami | mit den Armen fuchteln | fuchtelte, gefuchtelt | | ||||||
| leżeć w objęciach | sichDat. (oder: einander) in den Armen liegen | lag, gelegen | | ||||||
| zubażać kogoś auch: zubożać perfektiv: zubożyć | jmdn. arm machen | machte, gemacht | | ||||||
| doprowadzać kogoś do ubóstwa perfektiv: doprowadzić | jmdn. arm machen | machte, gemacht | | ||||||
| robić sobie z kogoś żarty | jmdn. auf den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| brać kogoś w ramiona perfektiv: wziąć | jmdn. in den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| nabierać kogoś perfektiv: nabrać | jmdn. auf den Arm nehmen | nahm, genommen | [fig.] | ||||||
| ubożeć perfektiv: zubożeć | ärmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| przyjmować kogoś z otwartymi ramionami perfektiv: przyjąć | jmdn. mit offenen Armen aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| przyjmować kogoś z otwartymi ramionami perfektiv: przyjąć | jmdn. mit offenen Armen empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| nosić rękę na temblaku | den Arm in einer Binde tragen | trug, getragen | | ||||||
| obiedzić kogoś selten | jmdn. arm werden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rzucili się sobie w ramiona. | Sie sind sichDat. (oder: einander) in die Arme gefallen. | ||||||
| Biedny głupiec! | Armer Irrer! | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| być biednym jak mysz kościelna [fig.] | arm wie eine Kirchenmaus sein [fig.] | ||||||
| brać (auch: wziąć) nogi za pas [fig.] | die Beine unter den Arm (auch: die Arme) nehmen [ugs.] [fig.] | ||||||
| chudziak m. Pl.: chudziaki [fig.] [ugs.] | armer Schlucker [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amen, parę | Amen, Amme, Arie, arm, Arm, Armee, Dame, Darm, Farm, Harm, Name, Same, Ware, warm |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






