Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dajmy na to | nehmen wir (mal) an | ||||||
| zważać na kogoś (oder: coś) | auf jmdn./etw. Rücksicht nehmen | ||||||
| brać kogoś w obronę | jmdn. in Schutz nehmen | ||||||
| brać się do czegoś perfektiv: wziąć się | etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.] | ||||||
| brać się za coś perfektiv: wziąć się | etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.] | ||||||
| brać sobie coś do serca [fig.] | sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen [fig.] | ||||||
| wziąć kogoś (oder: coś) pod lupę [fig.] | jmdn./etw. in Augenschein nehmen [fig.] | ||||||
| zwrócić uwagę na kogoś (oder: coś) [fig.] | jmdn./etw. ins Visier nehmen [fig.] | ||||||
| otoczyć kogoś opieką [fig.] | jmdn. in Schutz nehmen [fig.] | ||||||
| zwiać przed kimś gdzie pieprz rośnie [ugs.] [fig.] | vor jmdm. Reißaus nehmen | ||||||
| brać (auch: wziąć) kogoś za słowo [fig.] | jmdn. beim Wort nehmen [fig.] | ||||||
| wycofywać coś z rynku [KOMM.] [WIRTSCH.] | etw.Akk. vom Markt nehmen [fig.] | ||||||
| odbierać (auch: odebrać) komuś pierwszeństwo | jmdm. die Vorfahrt nehmen [Verkehr] | ||||||
| zająć miejsce (auch: miejsca) | Platz nehmen [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bierze się ... | man nehme ... | ||||||
| należy wziąć ... | man nehme ... | ||||||
| Weź! | Nimm! | ||||||
| Zabierzemy piłkę i koc. | Wir nehmen den Ball und die Decke mit. | ||||||
| Proszę siadać! | Bitte nehmen Sie Platz! | ||||||
| Ma ona wolny wybór co do jej pracy. | Es steht ihr frei, welche Arbeit sie nehmen soll. | ||||||
| Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
| to się może źle skończyć! | das kann ein böses Ende nehmen! [fig.] | ||||||
| jeśli chodzi o kogoś (oder: coś) [fig.] | Bezug auf jmdn./etw. nehmend [fig.] | ||||||
| Weź obojętnie jaki przykład ... | Nimm ein beliebiges Beispiel ... | ||||||
| W tym roku biorę trzy tygodnie urlopu pod rząd. | Dieses Jahr nehme ich drei Wochen Urlaub am Stück. | ||||||
| Zdjął walizkę z szafy, położył ją na łóżko i otworzył ją. | Er hat den Koffer vom Schrank genommen, ihn aufs Bett gelegt und ihn geöffnet. | ||||||
| Jest to fakt, który należy traktować poważnie. | Es ist eine Tatsache, die ernst genommen werden sollte. | ||||||
| W tym roku wezmę trzytygodniowy urlop. | In diesem Jahr nehme ich drei Wochen Urlaub am Stück. | ||||||
| Jego kariera bardzo go pochłania. | Seine Karriere nimmt ihn sehr in Anspruch. | ||||||
| Ten koncert nie ma końca. [fig.] | Das Konzert nimmt kein Ende. [fig.] | ||||||
| Wasza przeprowadzka przybiera realne kształty. [fig.] | Euer Umzug nimmt Gestalt an. [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| hinnehmen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "nehmen aus", entnehmen" oder "entnehmen aus"? | Letzter Beitrag: 03 Nov. 19, 23:26 | |
| Welche Version ist richtig?in der BedienungsanleitungDas Produkt aus der Verpackung nehmen.D… | 2 Antworten | |







