Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miejsce n. Pl.: miejsca | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca | der Platz Pl. - z. B. Sitzplatz | ||||||
| miejsce n. (akcji) Pl.: miejsca | der Schauplatz Pl.: die Schauplätze | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca | der Standort Pl.: die Standorte | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca | die Stätte Pl.: die Stätten | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca | der Fleck auch: Flecken Pl.: die Flecke/die Flecken - Ort | ||||||
| miejsce n. Pl.: miejsca - w szafie, na strychu, w piwnicy | der Stauraum Pl.: die Stauräume | ||||||
| miejsce urodzenia | der Geburtsort Pl.: die Geburtsorte | ||||||
| miejsce docelowe | der Zielort Pl.: die Zielorte | ||||||
| miejsce (przeprowadzenia) egzaminu | der Prüfungsort Pl.: die Prüfungsorte | ||||||
| miejsce imprezy | der Veranstaltungsort Pl.: die Veranstaltungsorte | ||||||
| miejsce kursu | der Kursort Pl.: die Kursorte | ||||||
| miejsce magazynowania | der Lagerort Pl.: die Lagerorte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| w to miejsce | hierhin Adv. | ||||||
| z miejsca | vom Fleck weg | ||||||
| na miejscu | da Adv. | ||||||
| na miejscu | hier Adv. | ||||||
| na miejscu | vor Ort | ||||||
| z miejsca | kurzerhand Adv. | ||||||
| w wielu miejscach | vielerorts Adv. | ||||||
| na miejscu [ugs.] [fig.] | angebracht | ||||||
| w miejsce przysięgi [JURA] | eidesstattlich Adj. | ||||||
| w zacisznym miejscu | an einem lauschigen Ort | ||||||
| bez wolnych miejsc - hotel | ausgebucht Adj. | ||||||
| w zacisznym miejscu | an einem lauschigen Plätzchen [ugs.] | ||||||
| zajmujący dużo miejsca Adj. | sperrig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mieć miejsce | erfolgen | erfolgte, erfolgt | | ||||||
| mieć miejsce | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
| mieć miejsce | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
| mieć (gdzieś) swoje miejsce | seinen Platz (irgendwo) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| zająć czyjeś miejsce | jmdn. beerben | beerbte, beerbt | [fig.] | ||||||
| mieć miejsce [form.] | stattfinden | fand statt, stattgefunden | [form.] | ||||||
| ruszyć z miejsca | in Gang kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ruszać (z miejsca) perfektiv: ruszyć | sichAkk. in Gang setzen | ||||||
| ruszać (z miejsca) perfektiv: ruszyć | anfahren | fuhr an, angefahren | | ||||||
| ustępować komuś miejsca perfektiv: ustąpić | jmdm. seinen Platz abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
| ruszać z miejsca [ugs.] | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
| ruszać z miejsca [ugs.] | loslegen | legte los, losgelegt | [ugs.] | ||||||
| ruszać z miejsca [ugs.] | starten | startete, gestartet | | ||||||
| przenosić kogoś (oder: coś) w bezpieczne miejsce perfektiv: przenieść | jmdn./etw. bergen | barg, geborgen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miejsce w całodziennym przedszkolu lub żłobku w Niemczech | der Kitaplatz Pl. | ||||||
| miejsce postojowe na rozładunek towaru | die Ladezone Pl.: die Ladezonen | ||||||
| tworzenie nowych miejsc pracy | die Arbeitsbeschaffung Pl.: die Arbeitsbeschaffungen | ||||||
| możliwość skorzystania z wolnego miejsca w samochodzie | die Mitfahrgelegenheit Pl.: die Mitfahrgelegenheiten | ||||||
| zarezerwować lub sprzedać więcej miejsc niż dostępnych | etw.Akk. überbuchen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To miało miejsce w ... | Das passierte in ... | ||||||
| To miejsce oddalone jest o kawałek drogi od Monachium. | Dieser Ort ist eine ganze Ecke von München weg. | ||||||
| Potem miało miejsce z obecnym prezydentem miasta. | Danach fand ein Treffen mit dem amtierenden Bürgermeister der Stadt statt. | ||||||
| Tam jest moje miejsce. [fig.] | Ich gehöre dahin. [fig.] | ||||||
| Ten mebel zajmuje dużo miejsca. | Dieses Möbelstück beansprucht viel Platz. | ||||||
| Miałam wrażenie, że nie byłam na właściwym miejscu. | Ich fühlte mich (völlig) fehl am Platz auch: Platze. - weibliche Person | ||||||
| To jest zupełnie nie na miejscu! [ugs.] [fig.] | Das ist voll daneben! [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zająć miejsce (auch: miejsca) | Platz nehmen [form.] | ||||||
| przenosić się z miejsca na miejsce | umherziehen | zog umher, umhergezogen | | ||||||
| pokazywać komuś jego miejsce w szeregu perfektiv: pokazać [fig.] | jmdn. in die (oder: seine) Schranken verweisen [fig.] | ||||||
| to nie na miejscu | das ist ein Unding | ||||||
| przechowywać w chłodnym i suchym miejscu | kühl und trocken lagern | ||||||
| do zapoznania się z treścią (na miejscu) [ADMIN.] | zur Kenntnisnahme (und zum Verbleib) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| plac, stanowisko | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







