Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrancar a roupa de alg. | jmdm. die Kleider vom Leibe reißen | ||||||
| enterrar alg. vivo(-a) | jmdn. bei lebendigem Leibe begraben | begrub, begraben | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar no pé de alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. zu Leibe rücken [fig.] [ugs.] | ||||||
| pressionar alg. | jmdm. zu Leibe rücken [fig.] [ugs.] | ||||||
| ficar longe de alg. (oder: a.c.) | sichAkk. jmdn./etw. vom Leib (auch: Leibe) halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| Deixe-me em paz! | Bleib mir vom Leibe! | ||||||
| Fique longe de mim! | Bleib mir vom Leibe! | ||||||
| esgoelar-se | sichDat. die Lunge aus dem Leibe schreien [fig.] [ugs.] | ||||||
| não ter vergonha na cara | keine Scham im Leibe haben [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| lebre, leite, libré, plebe | Bleibe, Eibe, Klebe, Kleie, Leben, leben, Leber, Leib, Leier, Leine, leise, Lesbe, Liebe, liebe, Reibe |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







