Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vítima f. | das Opfer Pl.: die Opfer | ||||||
| sacrifício m. | das Opfer Pl.: die Opfer - Verzicht, Opfergabe, Ritual | ||||||
| oblata f. [REL.] | das Opfer Pl.: die Opfer | ||||||
| oferenda f. [REL.] | das Opfer Pl.: die Opfer - Opfergabe | ||||||
| oblação f. [REL.] | das Opfer Pl.: die Opfer - Vikarie | ||||||
| mentalidade de vítima | die Opferhaltung | ||||||
| vitimologia f. [JURA] [PSYCH.] | die Opferforschung | ||||||
| vítima de um crime | Opfer eines Verbrechens | ||||||
| culpabilização da vítima | die Täter-Opfer-Umkehr | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Opfer | |||||||
| opfern (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sacrificar a.c. | etw.Akk. opfern | opferte, geopfert | | ||||||
| vitimar a.c. - sacrificar | etw.Akk. opfern | opferte, geopfert | | ||||||
| matar-se por alg. (oder: a.c.) - sacrificar-se | sichAkk. für jmdn./etw. opfern | ||||||
| vitimizar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. zum Opfer machen | machte, gemacht | | ||||||
| provocar muitas vítimas | viele/zahlreiche Opfer fordern | forderte, gefordert | | ||||||
| vitimizar-se | sichAkk. als Opfer darstellen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| As vítimas foram assistidas no local do acidente. | Die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Opfergabe, Katastrophenopfer, Aufopferung | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







