Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| С пра́здником Све́тлой Па́схи! | Frohe Ostern! | ||||||
| С пра́здником! | Frohe Feiertage! | ||||||
| С пра́здником! | Frohes Fest! | ||||||
| С Па́схой! | Frohe Ostern! | ||||||
| с заско́ком [ugs.] | übergeschnappt Adj. | ||||||
| Счастли́вой Па́схи! | Frohe Ostern! | ||||||
| кто с кем | wer mit wem | ||||||
| мы с тобо́й | du und ich | ||||||
| мы с тобо́й | wir beide | ||||||
| и и́же с ни́ми | und ihresgleichen | ||||||
| све́тлый тон | heller Ton | ||||||
| све́тлый тон | lichte Farbe | ||||||
| пра́здник первокла́ссников - пе́рвый день в шко́ле | die Aufnahmefeier für die Schulanfänger | ||||||
| Пра́здник труда́ m. - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| праздником | |||||||
| пра́здник (Substantiv) | |||||||
| Светлой | |||||||
| све́тлый (Adjektiv) | |||||||
| Пасхи | |||||||
| па́сха (Substantiv) | |||||||
| Па́сха (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́здник па́схи m. - иуде́йской [REL.] | das Passahfest Pl.: die Passahfeste | ||||||
| пла́тельная ткань с то́нкими све́тлыми поло́сками f. [TEXTIL.] | der Nadelstreifen Pl.: die Nadelstreifen | ||||||
| пра́здник m. | die Feier Pl.: die Feiern | ||||||
| пра́здник m. | der Feiertag Pl.: die Feiertage | ||||||
| пра́здник m. | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
| Па́сха f. [REL.] | Ostern auch: das Ostern Pl.: die Ostern [Christentum] | ||||||
| пра́здник m. | die Festivität Pl.: die Festivitäten | ||||||
| пра́здник m. | die Festlichkeit Pl.: die Festlichkeiten | ||||||
| пра́здник m. | der Festtag Pl.: die Festtage | ||||||
| пра́здник m. | die Hochzeit Pl.: die Hochzeiten | ||||||
| Па́сха f. [REL.] | das Osterfest Pl.: die Osterfeste | ||||||
| Па́сха f. [REL.] | der Ostertag Pl.: die Ostertage [Christentum] | ||||||
| па́сха f. [REL.] | das Auferstehungsfest Pl.: die Auferstehungsfeste | ||||||
| па́сха f. [REL.] | das Passah kein Pl. [Judentum] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| све́тлый Adj. | hell | ||||||
| све́тлый Adj. | klar | ||||||
| све́тлый Adj. | erleuchtet | ||||||
| све́тлый Adj. | licht | ||||||
| све́тлый Adj. | luminös | ||||||
| све́тлый Adj. | luzid | ||||||
| све́тлый Adj. | hellfarben - hellfarbig | ||||||
| све́тлый Adj. - о пого́де | heiter | ||||||
| светле́йший Adj. | erlaucht | ||||||
| с душо́й - петь, игра́ть | seelenvoll | ||||||
| с подковы́ркой Adv. [ugs.] | hohnlachend | ||||||
| с мереёй Adj. [TECH.] | genarbt | ||||||
| све́тлый от сне́га Adj. - о но́чи | schneeerhellt | ||||||
| о́чень све́тлый Adj. | hellerlicht | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с (auch: со) (кем-л./чем-л.) Präp. | mit +Dat. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - во временно́м значе́нии; в простра́нственном значе́нии | von +Dat. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - начина́я с - о вре́мени | seit +Dat. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - отку́да: направле́ние, происхожде́ние | aus +Dat. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - по причи́не | aus +Dat. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - начина́я с - о вре́мени | von +Dat. ... an | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - отку́да | von ... aus | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. - приблизи́тельно | etwa Adv. | ||||||
| с Präp. - челове́ка | á Präp. | ||||||
| с (чего́-л.) Präp. [ugs.] - по причи́не | vor +Dat. | ||||||
| с кого́-л./чего́-л. Präp. | pro +Akk. | ||||||
| с тем Pron. - указат. | damit Adv. - Pronominaladverb | ||||||
| с э́тим Pron. - указат. | damit Adv. - Pronominaladverb | ||||||
| с чьего́-л. ве́дома Präp. | mit jmds. Vorwissen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| совладе́тьuv (с кем-л.) | etw.Akk. gemeinsam besitzen | besaß, besessen | | ||||||
| совладе́тьuv (с кем-л.) | gemeinsam über etwas verfügen | ||||||
| уча́ствоватьuv в о́бщем пра́зднике | mitfeiern | feierte mit, mitgefeiert | | ||||||
| дава́тьuv све́тлые бли́ки [KUNST] датьv све́тлые бли́ки [KUNST] | (etw.Akk.) auflichten | lichtete auf, aufgelichtet | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| день ме́жду пра́здником и выходны́ми | der Brückentag Pl.: die Brückentage | ||||||
| пра́здник полови́ны про́йденного пути́, проде́ланной рабо́ты и т. п. | das Bergfest Pl.: die Bergfeste [ugs.] | ||||||
| предпосле́днее воскресе́нье пе́ред Пасхой [REL.] | Judika - ohne Artikel - evangelische Kirche | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| С ва́ми. | Mit euch. | ||||||
| С Ва́ми. | Mit Ihnen. | ||||||
| С э́тим поко́нчено. | Es ist aus damit. | ||||||
| С како́й ста́ти? | Wieso denn? | ||||||
| Ни с того́ ни с сего́. | Mir nichts, dir nichts. | ||||||
| С э́тим поко́нчено. [ugs.] | Es ist damit wie abgeschnitten. | ||||||
| С како́го перепу́гу? [ugs.] | Wieso denn? | ||||||
| Что с тобо́й? | Was hast du denn? | ||||||
| Что с тобо́й? | Was ist mit dir? | ||||||
| Что э́то с Ва́ми? | Was fehlt Ihnen denn? | ||||||
| Он с заско́ком. [ugs.] | Er hat einen Hieb. [ugs.] | ||||||
| Пра́здник зако́нчился торже́ственно. | Das Fest klang feierlich aus. | ||||||
| В э́том году́ пра́здник го́рода прово́дится ме́нее пы́шно. | Das Stadtfest ist dieses Jahr eine Nummer kleiner. | ||||||
| Кру́жку све́тлого (пи́ва), пожа́луйста. | Ein Helles, bitte. | ||||||
Werbung
Werbung







