Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bocanada | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| el sorbo | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| el trago | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| el lingotazo | der (große) Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke - Alkohol | ||||||
| el lapo - trago | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| el chisguete [ugs.] - trago | der Schluck (von Alkohol) Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| el pelotazo [ugs.] - lingotazo | der (große) Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke - Alkohol | ||||||
| el trancazo (Lat. Am.: C. Rica, Cuba, El Salv., Guat., Hond., P. Rico, Venez.) - trago de bebida alcohólica | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke - von Alkohol | ||||||
| dificultad al (oder: para) tragar [MED.] | die Schluckbeschwerden | ||||||
| el farolazo (Lat. Am.) - trago | kräftiger Schluck - Alkohol | ||||||
| el cacharrazo [ugs.] (Lat. Am.) - trago de licor fuerte | kräftiger Schluck - von Alkohol | ||||||
| el cuncho (Lat. Am.: Col.) - sorbo | letzter Schluck - eines Getränks | ||||||
| el trallazo [ugs.] - lingotazo | großer Schluck - Alkohol | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schluck | |||||||
| schlucken (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tragar algo auch [fig.] - comida, mentira, etc. | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | - Essen, Lüge etc. | ||||||
| ingerir algo | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | | ||||||
| deglutir algo | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | | ||||||
| jorobarse [ugs.] - fastidiarse | etw.Akk. schlucken müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tragarse el (oder: un) sapo [fig.] | eine Kröte schlucken [fig.] | ||||||
| tragar quina [fig.] | die bittere Pille schlucken [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schlückchen, Zug | |
Werbung







