Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casi Adv. | beinahe | ||||||
| en poco | beinahe | ||||||
| poco más o menos | beinahe | ||||||
| por poco - casi | beinahe | ||||||
| por un tris - casi | beinahe | ||||||
| por un pelín [ugs.] - por muy poco | beinahe | ||||||
| por nadita [ugs.] (EE. UU.; Lat. Am.: C. Rica, Cuba, Méx.) | beinahe | ||||||
| por naditas [ugs.] (Lat. Am.: Hond., Nic.) | beinahe | ||||||
| por naíta [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | beinahe | ||||||
| por naitica [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | beinahe | ||||||
| рог un tilín (Lat. Am.: Cuba, Venez.) | beinahe | ||||||
| ya mero [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ya casi, por poco | beinahe Adv. | ||||||
| por poco (y) (Lat. Am.: Méx.) - + verbo en presente - casi | beinahe | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el casi-dinero [FINAN.] | das Beinahe-Geld Pl. | ||||||
| el cuasidinero [FINAN.] | das Beinahe-Geld Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por poco y me equivoco. | Beinahe hätte ich mich geirrt. | ||||||
| A punto estuve de caerme. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
| En nada estuvo que me cayera. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
Werbung
Werbung






