Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rebasar a alguien hauptsächlich - barco | jmdn. überholen | überholte, überholt | hauptsächlich - Schiff | ||||||
| rebasar el límite | die Schmerzgrenze überschreiten | ||||||
| rebasar los límites | das Maß überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| rebasar algo - límite, etc. | etw.Akk. überschreiten | überschritt, überschritten | - Grenze etc. | ||||||
| rebasar algo - río la orilla | über die Ufer treten | trat, getreten | - Fluss | ||||||
| rebasar algo - límite, etc. | etw.Akk. überschießen | schoss über, übergeschossen | [fig.] | ||||||
| rebasar algo al hervir | etw.Akk. überkochen | kochte über, übergekocht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La última gota hace rebasar la copa. | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| adelantar, adelantarse | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Grenzüberschreitung | Letzter Beitrag: 08 Nov. 07, 11:45 | |
| Grenzüberschreitung in die Natur, religiöse Grenzüberschreitung, gesellschaftliche Grenzüber… | 4 Antworten | |
| den Rahmen sprengen | Letzter Beitrag: 07 Mär. 07, 01:56 | |
| Doch das würde den Rahmen dieser Arbeit sprengen | 2 Antworten | |







