Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| triste Adj. m./f. | schade - betrüblich - in: schade sein | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schade | |||||||
| schaden (Verb) | |||||||
| sich schaden (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dañar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| hacer mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| sentar mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| malear algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicarse | sichDat. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| descalabrar algo (oder: a alguien) - perjudicar | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| lacrar a alguien selten | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| ser una pena | schade sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué macana! [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Perú, Urug.) | Ach, wie schade! | ||||||
| ¡Qué lástima! | Wie schade! | ||||||
| ¡Qué pena! | Wie schade! | ||||||
| Lo que abunda no daña | Viel Gutes schadet nicht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es una pena. | Es ist schade. | ||||||
| Es una lástima que ... +Subj. | Es ist schade, dass ... | ||||||
| Es una pena que ... +Subj. | Es ist schade, dass ... | ||||||
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| grämlich, tränenreich, trist | |
Werbung







