Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el daño | der Schaden Pl. | ||||||
| la avería | der Schaden Pl. | ||||||
| el desperfecto | der Schaden Pl. | ||||||
| el perjuicio | der Schaden Pl. | ||||||
| el deterioro | der Schaden Pl. | ||||||
| el descalabro | der Schaden Pl. | ||||||
| el detrimento - daño | der Schaden Pl. | ||||||
| el maleficio - daño | der Schaden Pl. | ||||||
| el mal - daño | der Schaden Pl. | ||||||
| daños a largo plazo Pl. | die Langzeitschäden | ||||||
| daños duraderos Pl. | die Langzeitschäden | ||||||
| efectos (adversos) a largo plazo Pl. | die Langzeitschäden | ||||||
| impacto duradero de las lesiones | die Langzeitschäden | ||||||
| daños por vandalismo Pl. | die Vandalismusschäden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dañar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| hacer mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| sentar mal a alguien | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| malear algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| perjudicarse | sichDat. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| descalabrar algo (oder: a alguien) - perjudicar | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| lacrar a alguien selten | jmdm. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| hacer mal a alguien | jmdm. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
| irrogar perjuicios a alguien | jmdm. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
| perjudicarse | sichDat. Schaden zufügen | ||||||
| malear algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
| perjudicar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
| dañar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué macana! [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Perú, Urug.) | Ach, wie schade! | ||||||
| ¡Qué lástima! | Wie schade! | ||||||
| ¡Qué pena! | Wie schade! | ||||||
| Lo que abunda no daña | Viel Gutes schadet nicht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ese chico tiene una buena avería. [ugs.] [pej.] | Der Typ hat 'nen Schaden. [ugs.] [pej.] | ||||||
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| schaben, Schaben, schade, Schande, Schanden, scharen, schauen, Schauen, Schwade, Schwaden | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Autopanne, Weh, Betriebsstörung, Beeinträchtigung, Leid, Schädigung, Maschinenschaden, Seeschaden, Verlust, Nutzungsbeeinträchtigung, Verzaubern, Wasserschaden, schädigen, Beschädigung | |
Werbung







