Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ubriachezza f. pl.: le ubriachezze | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| l'ebbrezza anche: l'ebrezza f. pl.: le ebbrezze, le ebrezze anche [fig.] | der Rausch senza pl. | ||||||
| l'ebrietà f. pl.: le ebrietà | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| l'ubriacatura f. pl.: le ubriacature | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| l'esaltazione f. pl.: le esaltazioni | der Rausch senza pl. - ekstatischer Zustand | ||||||
| la sbornia pl.: le sbornie [coll.] | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| la ciucca pl.: le ciucche [coll.] | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| l'ubriacatura f. pl.: le ubriacature [fig.] | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| la sbronza [coll.] | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| la cotta pl.: le cotte [fig.] [coll.] - sbornia | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| il delirio pl.: i deliri [fig.] - turbamento | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
| la scuffia pl.: le scuffie regionale - ubriacatura | der Rausch pl.: die Räusche | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scrosciare (da qualche parte) | (irgendwohin) rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| rumoreggiare | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| frusciare | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| stormire | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| mormorare - fiume, torrente, foglie | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| ansare [fig.] - sbuffare, di mare | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| mugghiare [poet.] - di mare | rauschen | rauschte, gerauscht | | ||||||
| ubriacarsi | sichdat. einen (Rausch) antrinken | ||||||
| commettere un'azione in stato di ubriachezza | eine Tat im Rausch begehen | beging, begangen | | ||||||
| sbronzarsi [coll.] | sichdat. einen (Rausch) antrinken | ||||||
| prendersi una sbronza [coll.] | sichdat. einen Rausch holen [coll.] | ||||||
| prendersi una sbronza [coll.] | sichdat. einen Rausch kaufen [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| smaltire la sbornia con una dormita | seinen Rausch ausschlafen | ||||||
| nell'ebbrezza del successo | im Rausch des Erfolgs | ||||||
| nell'ebbrezza dei sensi | im Rausch der Leidenschaften | ||||||
| essere ubriaco(-a) | einen Rausch haben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'è un fruscio sulla linea. | Es rauscht in der Leitung. | ||||||
| La notizia ha suscitato molto clamore nella stampa | Es rauscht im Blätterwald. [fig.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Trunkenheit, Beschwipstheit, Betrunkenheit, Vernarrtheit, Berauschung, Berauschtheit, Besäufnis, Besoffenheit, Vollrausch | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| la vita e un brivido che vola via | Ultima modifica 10 Feb 11, 11:55 | |
| ... | 3 Risposte | |






