Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'usanza f. pl.: le usanze | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| la tradizione pl.: le tradizioni | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| l'uso m. pl.: gli usi - costume | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| la consuetudine pl.: le consuetudini - tradizione, uso | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| il costume pl.: i costumi - tradizione | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| la costumanza pl.: le costumanze raro | der Brauch pl.: die Bräuche | ||||||
| usi e costumi di un paese pl. | landesübliche Bräuche | ||||||
| usanze tradizionali | überkommene Bräuche | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Brauch | |||||||
| brauchen (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere (anche: aver) bisogno di qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| avere (anche: aver) bisogno di qcn./qc. | jmdn./etw. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| necessitare di qcn./qc. | jmdn./etw. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| adoperare raramente: adoprare qc. | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| impiegare qc. - necessitare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| metterci qc. - impiegare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| volere qc. [coll.] - necessitare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| abbisognare di qc. raro | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| bisognare qc. [form.] raro | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| usare - in forma impersonale: essere tradizione | Brauch sein | war, gewesen | | ||||||
| fare prima - impegnare meno tempo | weniger Zeit brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
| ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
| riprendere antiche usanze | an alte Bräuche anknüpfen | ||||||
| avere bisogno di riposo | Ruhe brauchen | ||||||
| metterci una vita per qc. | ewig für etw.acc. brauchen | ||||||
| avere bisogno di cambiare aria [fig.] [coll.] | einen Tapetenwechsel brauchen [coll.] | ||||||
| Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
| Presto e bene non stanno insieme. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
| Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Tradition, Usus, Gewohnheit, Brauchtum, Sitte, Überlieferung, Benützung, Gebrauch, Badeanzug, Gebräuchlichkeit | |
Pubblicità







