Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горя́чий прил. - о еде́, напи́тках, воде́ | warm | ||||||
| горя́чий прил. также [перен.] - тж. пы́лкий, стра́стный | heiß также [перен.] | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - вспы́льчивый; бу́рный | heftig | ||||||
| горя́чий прил. | hitzköpfig | ||||||
| горя́чий прил. - об исто́чнике | thermal | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] | ungestüm | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - вспы́льчивый; бу́рный | hitzig | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - вспы́льчивый | aufbrausend | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - вспы́льчивый | cholerisch | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - об интере́се, о любви́, о слеза́х, о жела́нии | brennend [перен.] | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - пы́лкий, стра́стный | leidenschaftlich | ||||||
| горя́чий прил. [перен.] - рья́ный | eifrig | ||||||
| горя́чий прил. [разг.] - сексуа́льно | rattenscharf [груб.] | ||||||
| горя́чий прил. [разг.] - сексуа́льно | rattig [груб.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горя́чий ве́тер м. | der Glutwind | ||||||
| горя́чий во́здух м. | die Warmluft мн.ч. нет | ||||||
| горя́чий исто́чник м. | die Therme мн.ч.: die Thermen | ||||||
| горя́чий напи́ток м. | das Heißgetränk мн.ч.: die Heißgetränke | ||||||
| горя́чий шокола́д м. - напи́ток | die Trinkschokolade мн.ч.: die Trinkschokoladen | ||||||
| горя́чий челове́к м. [перен.] | der Feuerkopf мн.ч.: die Feuerköpfe [перен.] | ||||||
| горя́чий во́здух м. [ХИМ.][ТЕХ.] | die Heißluft мн.ч. нет | ||||||
| горя́чий исто́чник м. [ГЕОЛ.] | die Thermalquelle мн.ч.: die Thermalquellen | ||||||
| горя́чий ход м. [ТЕХ.] | der Heißlauf мн.ч.: die Heißläufe | ||||||
| горя́чий ремо́нт м. - футеро́вки пе́чи [ТЕХ.] | der Anwurf мн.ч.: die Anwürfe [металлургия] | ||||||
| горя́чий челове́к м. | der Heißsporn мн.ч.: die Heißsporne устаревшее | ||||||
| горя́чая вода́ ж. | das Heißwasser мн.ч. нет | ||||||
| горя́чая вода́ ж. | das Warmwasser мн.ч. нет | ||||||
| горя́чая ли́ния ж. | das Bürgertelefon | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| переводи́тьнсв (что-л.) горя́чим утюго́м - рису́нок на мате́рию перевести́св (что-л.) горя́чим утюго́м - рису́нок на мате́рию | (etw.Akk.) abplätten | plättete ab, abgeplättet | | ||||||
| обраба́тыватьнсв горя́чей водо́й (что-л.) [КУЛ.] обрабо́татьсв горя́чей водо́й (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) abwällen | wällte ab, abgewällt | | ||||||
| обраба́тыватьнсв горя́чей водо́й (что-л.) [КУЛ.] обрабо́татьсв горя́чей водо́й (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) anbrühen | brühte an, angebrüht | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горя́чий бутербро́д | warmer Snack | ||||||
| горя́чий шокола́д | heiße Schokolade | ||||||
| горя́чая ва́нна | heißes Bad | ||||||
| горя́чая еда́ | eine warme Mahlzeit | ||||||
| горя́чая любо́вь | heiße Liebe | ||||||
| горя́чая пи́ща нет мн.ч. | warmes Essen | ||||||
| горя́чее жела́ние | innigster Wunsch | ||||||
| горя́чие соси́ски | warme Würstchen | ||||||
| горя́чая шту́чка [разг.] | heißer Feger [разг.] | ||||||
| горя́чее охмелённое су́сло [ТЕХ.] | ausgeschlagene Würze [строительство] | ||||||
| отта́ивание горя́чим га́зом [ТЕХ.] | Abtauen mit Heißgas [пищевая промышленность] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| жгу́чий, пла́менный, я́рый, рья́ный, запа́льчивый, аза́ртный, пы́лкий, вспы́льчивый, жа́ркий | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Liebe Grüsse aus deinem Heimatland. | Последнее обновление 20 март 13, 20:14 | |
| Liebe Grüsse aus deinem Heimatland. Prost! Ich möchte meiner Nachbarin, die aus Sibirien ko… | 4 Ответы | |






