Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дальне́йший прил. | weiter | ||||||
дальне́йший прил. | anderweitig | ||||||
дальне́йший прил. | ferner | ||||||
дальне́йший прил. | sonstig | ||||||
в дальне́йшем | in Zukunft | ||||||
в дальне́йшем нар. | ferner | ||||||
в дальне́йшем нар. | im Folgenden | ||||||
в дальне́йшем нар. | späterhin | ||||||
дальне́йший после́дующий прил. | weiterführend | ||||||
поддаю́щийся дальне́йшему разви́тию прил. | ausbaubar |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дальне́йший ход м. - собы́тий | der Fortgang мн.ч. нет | ||||||
дальне́йший рейс м. [АВИАЦ.] | der Weiterflug мн.ч.: die Weiterflüge | ||||||
дальне́йшая перерабо́тка ж. | die Weiterverarbeitung мн.ч.: die Weiterverarbeitungen | ||||||
дальне́йшее примене́ние ср. | die Weiterverwendung мн.ч.: die Weiterverwendungen | ||||||
дальне́йшее путеше́ствие ср. | die Weiterreise мн.ч.: die Weiterreisen | ||||||
дальне́йшее разви́тие ср. | die Fortentwicklung мн.ч.: die Fortentwicklungen | ||||||
дальне́йшее разви́тие ср. | die Weiterentwicklung мн.ч.: die Weiterentwicklungen | ||||||
дальне́йшее существова́ние ср. | der Fortbestand мн.ч. нет | ||||||
дальне́йшее существова́ние ср. | das Fortbestehen мн.ч. нет | ||||||
дальне́йшее существова́ние ср. | die Fortexistenz мн.ч. | ||||||
дальне́йшее существова́ние ср. | der Weiterbestand мн.ч.: die Weiterbestände | ||||||
дальне́йшее существова́ние ср. | das Weiterbestehen мн.ч. нет | ||||||
дальне́йшая вы́плата ж. [ФИН.] | die Fortzahlung мн.ч.: die Fortzahlungen | ||||||
дальне́йшая дорабо́тка ж. [ИНФ.] | das Fortschreiben мн.ч. нет |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
допуска́тьнсв ото́бранных производи́телей для дальне́йшего разведе́ния [С.Х.] допусти́тьсв ото́бранных производи́телей для дальне́йшего разведе́ния [С.Х.] | Tiere ankören |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дальне́йшие перегово́ры | weitere Verhandlungen | ||||||
дальне́йшее строи́тельство сети́ метрополите́на | Ausbau des U-Bahnnetzes | ||||||
зало́г дальне́йших успе́хов | ein Unterpfand für weitere Erfolge | ||||||
отказа́тьсясв от дальне́йшей борьбы́ | das Handtuch schmeißen [разг.] | ||||||
отказа́тьсясв от дальне́йшей борьбы́ | das Handtuch werfen [разг.] | ||||||
отка́з от дальне́йшего исполне́ния преступле́ния [ЮР.] | Abstandnahme von der weiteren Ausführung des Verbrechens |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дальне́йшее уменьше́ние бюдже́та невозмо́жно. | Das Budget ist nicht weiter abbaufähig. | ||||||
Кома́нда вы́была из дальне́йших соревнова́ний. | Die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus. | ||||||
Они́ пыта́ются предугада́ть дальне́йшее разви́тие на осно́ве ана́лиза статисти́ческих да́нных. | Sie suchen die kommende Entwicklung aus den Statistiken abzulesen. | ||||||
Произво́дство ста́ли дости́гло высо́кого у́ровня и име́ет предпосы́лки для дальне́йшего повыше́ния. | Die Stahlproduktion hat einen hohen Stand erreicht und ist weiter ausbaufähig. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
по-ино́му |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама