Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пригово́р м. [ЮР.] | das Urteil мн.ч.: die Urteile | ||||||
| пригово́р м. | der Ratschluss мн.ч.: die Ratschlüsse | ||||||
| пригово́р м. [ЮР.] | der Ausspruch мн.ч.: die Aussprüche | ||||||
| пригово́р м. [ЮР.] | der Urteilsspruch мн.ч.: die Urteilssprüche | ||||||
| пригово́р м. [ЮР.] | der Richtspruch мн.ч.: die Richtsprüche устаревающее | ||||||
| пригово́р суда́ м. [ЮР.] | das Gerichtsurteil мн.ч.: die Gerichtsurteile | ||||||
| пригово́р суда́ м. [ЮР.] | das Strafurteil мн.ч.: die Strafurteile | ||||||
| оправда́тельный пригово́р м. | die Freisprechung мн.ч.: die Freisprechungen | ||||||
| оправда́тельный пригово́р м. | der Freispruch мн.ч.: die Freisprüche | ||||||
| альтернати́вный пригово́р м. [ЮР.] | die Alternativverurteilung мн.ч.: die Alternativverurteilungen | ||||||
| зао́чный пригово́р м. [ЮР.] | das Abwesenheitsurteil мн.ч.: die Abwesenheitsurteile | ||||||
| непра́вильный пригово́р м. [ЮР.] | das Fehlurteil мн.ч.: die Fehlurteile | ||||||
| обвини́тельный пригово́р м. [ЮР.] | der Schuldspruch мн.ч.: die Schuldsprüche | ||||||
| обвини́тельный пригово́р м. [ЮР.] | das Strafurteil мн.ч.: die Strafurteile | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выноси́тьнсв пригово́р (кому́-л.) вы́нестисв пригово́р (кому́-л.) | (jmds.) Urteil abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| выноси́тьнсв пригово́р (кому́-л.) вы́нестисв пригово́р (кому́-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) judizieren | judizierte, judiziert | | ||||||
| выноси́тьнсв пригово́р (кому́-л.) также [перен.] [ЮР.] вы́нестисв пригово́р (кому́-л.) также [перен.] [ЮР.] | (jmdn.) aburteilen | urteilte ab, abgeurteilt | также [перен.] | ||||||
| произноси́тьнсв пригово́р (чей-л.) также [перен.] [ЮР.] произнести́св пригово́р (чей-л.) также [перен.] [ЮР.] | (jmdn.) aburteilen | urteilte ab, abgeurteilt | также [перен.] | ||||||
| выноси́тьнсв пригово́р (кому́-л.) [ЮР.] вы́нестисв пригово́р (кому́-л.) [ЮР.] | (über jmdn.) ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
| выноси́тьнсв зао́чный пригово́р (кому́-л.) [ЮР.] вы́нестисв зао́чный пригово́р (кому́-л.) [ЮР.] | kontumazieren | kontumazierte, kontumaziert | устаревающее | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| часть пригово́ра по уголо́вному де́лу, в кото́рой реша́ется вопро́с об удовлетворе́нии гражда́нского и́ска потерпе́вшего [ЮР.] | das Adhäsionsurteil | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смягчи́тьсв пригово́р | das Urteil abschwächen | ||||||
| суро́вый пригово́р | strenges Urteil | ||||||
| выноси́тьнсв пригово́р [ЮР.] | seinen Ausspruch tun | ||||||
| пригово́р, предусма́тривающий лише́ние свобо́ды [ЮР.] | Ausspruch der Freiheitsstrafe | ||||||
| обжа́ловатьсв пригово́р в вы́сшей инста́нции [ЮР.] | gegen ein Urteil an ein höheres Gericht appellieren | ||||||
| оставля́тьнсв в си́ле пригово́р [ЮР.] | ein Urteil aufrechterhalten | ||||||
| привести́св пригово́р в исполне́ние [ЮР.] | ein Urteil vollstrecken | ||||||
| вынесе́ние пригово́ра [ЮР.] | Ausspruch des Urteils | ||||||
| ко́пия пригово́ра [ЮР.] | Abschrift des Urteils | ||||||
| отме́на пригово́ра [ЮР.] | Aufhebung des Urteils | ||||||
| оформле́ние пригово́ра [ЮР.] | Ausfertigung des Strafurteils | ||||||
| толкова́ние пригово́ра [ЮР.] | Auslegung des Urteils | ||||||
| измене́ние обжа́лованного пригово́ра [ЮР.] | Abänderung des angefochtenen Urteils | ||||||
| обеспе́чение зако́нной си́лы пригово́ров [ЮР.] | Absicherung der Rechtskraft von Urteilen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пригово́р предусма́тривает два го́да тюре́много заключе́ния. | Das Urteil lautet auf zwei Jahre Gefängnis. | ||||||
| Пригово́р гласи́т: два го́да тюре́много заключе́ния. | Das Urteil lautet auf zwei Jahre Gefängnis. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| реше́ние, сужде́ние, вынесе́ние | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






