Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гние́ние ср. | das Faulen мн.ч. нет | ||||||
| тлен м. устаревающее | das Faulen мн.ч. нет | ||||||
| гнильца́ ж. | beginnendes Faulen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faulen | |||||||
| faul (Прилагательное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гнитьнсв сгнитьсв | faulen | faulte, gefault | | ||||||
| протуха́тьнсв ту́хнутьнсв проту́хнутьсв | faulen | faulte, gefault | | ||||||
| по́ртитьсянсв - гнить испо́ртитьсясв - сгнить | faulen | faulte, gefault | | ||||||
| претьнсв - гнить сопре́тьсв - сгнить | faulen | faulte, gefault | | ||||||
| тлетьнсв - гнить | faulen | faulte, gefault | | ||||||
| ки́снутьнсв - по́ртиться, о проду́ктах | faulen | faulte, gefault | - Lebensmittel etc. | ||||||
| бытьнсв лени́вым | faul sein | war, gewesen | | ||||||
| лени́тьсянсв | faul sein | war, gewesen | | ||||||
| обле́ниватьсянсв облени́тьсясв | faul werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| протуха́тьнсв ту́хнутьнсв - загнива́ть проту́хнутьсв | faul werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| по́ртитьсянсв - гнить испо́ртитьсясв - сгнить | faul werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| разлени́тьсясв [разг.] | faul werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| осви́стыватьнсв (кого́-л.) освиста́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) mit faulen Äpfeln bewerfen | bewarf, beworfen | | ||||||
| извора́чиватьсянсв изверну́тьсясв | faule Ausreden machen | machte, gemacht | | ||||||
| отгова́риватьсянсв отговори́тьсясв | faule Ausreden machen | machte, gemacht | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лени́вый прил. | faul | ||||||
| гнило́й прил. - прогни́вший | faul | ||||||
| ту́хлый прил. | faul | ||||||
| за́тхлый прил. | faul | ||||||
| проту́хлый прил. | faul | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| заброса́тьсв ту́хлыми я́йцами (кого́-л.) | (jmdn.) mit faulen Äpfeln bewerfen | ||||||
| осме́иватьнсв (кого́-л.) осмея́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) mit faulen Äpfeln bewerfen [перен.] | ||||||
| битьнсв баклу́ши [разг.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
| полени́тьсясв сде́лать (что-л.) | (zu) faul sein etw.Akk. zu machen | ||||||
| глу́пая шу́тка | ein fauler Witz | ||||||
| пусты́е отгово́рки [разг.] | faule Ausreden [разг.] | ||||||
| отде́лыватьсянсв пусты́ми отгово́рками | faule Ausreden machen | ||||||
| фило́нитьнсв [разг.] | sichAkk. auf die faule Haut legen | ||||||
| ебла́нитьнсв [груб.] - мат | sichAkk. auf die faule Haut legen | ||||||
| скве́рная исто́рия | eine faule Geschichte | ||||||
| До́лгая ни́тка - лени́вая швея́. | Langes Fädchen, faules Mädchen. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он стра́шный лентя́й. | Er ist furchtbar faul. | ||||||
| Он полени́лся сходи́ть в магази́н. | Er war zu faul, um einkaufen zu gehen. | ||||||
| Мне лень. | Ich bin zu faul dazu. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Fäule, fallen, Fallen, Falten, falten, falzen, Falzen, faulend, foulen, Jaulen, jaulen, maulen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Unbeständige, verfaulen, Vergängliche, verschlechtern, anfaulen, verwesen, modern, verrotten, vergammeln | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






