Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лежа́тьнсв (на чём-л., в чём-л., под чем-л.) | (an, auf etw.Dat.) liegen | lag, gelegen | | ||||||
лежа́тьнсв (на чём-л.) | (auf etw.Dat.) aufliegen | lag auf, aufgelegen | | ||||||
лежа́тьнсв (под чем-л.) | unterliegen | ||||||
лежа́тьнсв - храни́ться | sichAkk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
лежа́тьнсв (на ком-л.) - об обя́занности | (jmdm.) aufliegen | lag auf, aufgelegen | | ||||||
лежа́тьнсв - пе́ред глаза́ми | daliegen | lag da, dagelegen | - Person | ||||||
лежа́тьнсв на ком-л. - об отве́тственности | auf jmdm. ruhen | ruhte, geruht | [перен.] - Verantwortung | ||||||
лежа́тьнсв (на чём-л.) [ГЕОЛ.] | auflagern | lagerte auf, aufgelagert | | ||||||
лежа́тьнсв бре́менем (на ком-л.) | (auf jmdm.) lasten | lastete, gelastet | | ||||||
лежа́тьнсв вы́тянувшись | ausgestreckt liegen | lag, gelegen | | ||||||
лежа́тьнсв нагото́ве | bereitliegen | lag bereit, bereitgelegen | | ||||||
лежа́тьнсв плашмя́ | ausgestreckt liegen | lag, gelegen | | ||||||
лежа́тьнсв распласта́вшись | ausgestreckt liegen | lag, gelegen | | ||||||
лежа́тьнсв распласта́вшись | flach auf dem Rücken liegen | lag, gelegen | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лежит | |||||||
лежа́ть (Глагол) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лежа́ть! - кома́нда соба́ке | Kusch! - Hundebefehl | ||||||
Путь к се́рдцу (мужчи́ны) лежи́т че́рез желу́док. | Liebe geht durch den Magen. | ||||||
лежа́тьнсв пласто́м - боле́ть | auf der Plauze liegen | ||||||
лежа́тьнсв растяну́вшись - на со́лнце, пля́же и т. п. | sichAkk. aalen | aalte, geaalt | [разг.] | ||||||
лежа́щая обнажённая фигу́ра - мужчи́ны и́ли же́нщины, напр., на карти́не [ИСК.] | liegender Akt |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сторона́ в догово́ре фра́хта, на кото́рой лежи́т обя́занность разгру́зки су́дна ж. [ЮР.] | der Ablader мн.ч.: die Ablader |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он лежи́т не ворохнётсянсв. | Er liegt ganz still. | ||||||
Письмо́ лежи́т на столе́. | Der Brief liegt auf dem Tisch. | ||||||
Мне жёстко лежа́ть. | Ich liege zu hart. | ||||||
Э́то лежа́ло на ней тяжёлым бре́менем. [выс.] | Das presste ihr das Herz ab. | ||||||
Чемода́ны лежа́ли друг на дру́ге. | Die Koffer lagen aufeinander. |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Liebe geht durch den Magen | Последнее обновление 22 авг. 12, 15:35 | |
Gibt es eine Entsprechung oder etwas Ähnliches zu diesem Sprichwort im Russischen? | 4 Ответы |