Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пойма́вший м. | пойма́вшая ж. (что-л.) - о челове́ке | der Greifer | die Greiferin мн.ч.: die Greifer, die Greiferinnen | ||||||
по́йманное живо́тное ср. | das Beutetier мн.ч.: die Beutetiere | ||||||
игра́ "пойма́й ры́бку" ж. | das Angelspiel мн.ч.: die Angelspiele |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поймавшая | |||||||
пойма́ть (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лови́тьнсв (кого́-л./что-л.) пойма́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fangen | fing, gefangen | | ||||||
лови́тьнсв (что-л.) пойма́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) greifen | griff, gegriffen | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л.) (на чём-л., за чем-л.) - за каки́м-л. заня́тием пойма́тьсв (кого́-л.) (на чём-л., за чем-л.) - за каки́м-л. заня́тием | (jmdn. an, bei etw.Dat.) erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л.) пойма́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) attrappieren | attrappierte, attrappiert | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л./что-л.) пойма́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abfangen | fing ab, abgefangen | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л./что-л.) пойма́тьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. einfangen | fing ein, eingefangen | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] пойма́тьсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] | (jmdn./etw.Akk.) erhaschen | erhaschte, erhascht | также [перен.] | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л. на чём-л., за чем-л.) - за каки́м-л. заня́тием; на лжи и т. п. пойма́тьсв (кого́-л. на чём-л., за чем-л.) - за каки́м-л. заня́тием; на лжи и т. п. | (jmdn. bei etw.Dat.) ertappen | ertappte, ertappt | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л.) - жениха́, неве́сту пойма́тьсв (кого́-л.) - жениха́, неве́сту | (nach jmdm.) angeln | angelte, geangelt | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л.) - престу́пника пойма́тьсв (кого́-л.) - престу́пника | (jmdn.) abfassen | fasste ab, abgefasst | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л.) - престу́пника пойма́тьсв (кого́-л.) - престу́пника | (jmdn.) ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
лови́тьнсв (кого́-л./что-л.) - напр., мяч пойма́тьсв (кого́-л./что-л.) - напр., мяч | (jmdn./etw.Akk.) auffangen | fing auf, aufgefangen | | ||||||
лови́тьнсв (что-л.) - на бегу́, на лету́ пойма́тьсв (что-л.) - на бегу́, на лету́ | (etw.Akk.) haschen | haschte, gehascht | | ||||||
лови́тьнсв (что-л.) - на лету́, мимохо́дом пойма́тьсв (что-л.) - на лету́, мимохо́дом | (etw.Akk.) aufhaschen | haschte auf, aufgehascht | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пойма́тьсв с поли́чным (кого́-л.) также [перен.] | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen также [перен.] | ||||||
пойма́тьсв в свои́ се́ти (кого́-л.) [перен.] | jmdn. umgarnen | umgarnte, umgarnt | | ||||||
пойма́тьсв кайф [жарг.] | sichDat. einen Kick verschaffen [разг.] | ||||||
пойма́тьсв на ме́сте преступле́ния (кого́-л.) | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen | ||||||
Сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь. | Gesagtes Wort und geworfenen Stein sammelt man nicht wieder ein. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
пойма́вшая |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
захва́т, беру́щий, схвати́вшая, челно́к, схвати́вший, пойма́вший, хвата́ющий, рапи́ра, шпо́ра, беру́щая, гре́йфер, петли́тель, схват, взя́вшая, хвата́ющая, взя́вший |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.