Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| спуск м. | der Abhang мн.ч.: die Abhänge | ||||||
| спуск м. | der Abwärtsgang мн.ч.: die Abwärtsgänge | ||||||
| спуск м. | die Entleerung мн.ч.: die Entleerungen | ||||||
| спуск м. | das Gesenk мн.ч.: die Gesenke | ||||||
| спуск м. | die Niederlassung мн.ч.: die Niederlassungen | ||||||
| спуск м. | das Senken мн.ч. нет | ||||||
| спуск м. | die Talfahrt мн.ч.: die Talfahrten | ||||||
| спуск также [ТЕХ.] м. | die Abwärtsbewegung мн.ч.: die Abwärtsbewegungen | ||||||
| спуск м. - курка́ | die Abfeuerung мн.ч. | ||||||
| спуск м. - курка́ | der Abzug мн.ч.: die Abzüge | ||||||
| спуск м. - ле́стница и т. п. | der Abgang мн.ч.: die Abgänge | ||||||
| спуск м. - с горы́ на лы́жах | die Abfahrt мн.ч.: die Abfahrten | ||||||
| спуск м. - с горы́ | der Abstieg мн.ч.: die Abstiege | ||||||
| спуск м. [ТЕХ.] | der Ablass мн.ч.: die Ablässe | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| не дава́тьнсв спу́ску (кому́-л.) не датьсв спу́ску (кому́-л.) | (jmdm.) nichts durchgehen lassen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| спуск су́сла [ТЕХ.] | Abstechen der Würze [строительство] | ||||||
| спуск у́тфеля [ТЕХ.] | Ablauf der Füllmasse [пищевая промышленность] | ||||||
| нажа́тьсв на спуск [ФОТО] | auf den Auslöseknopf drücken | ||||||
| спуск в положе́нии вы́пада [СПОРТ] | Abfahren in Telemarkhaltung [лыжный спорт] | ||||||
| спуск древеси́ны с по́мощью тро́са [ТЕХ.] | Abseilen des Holzes | ||||||
| выпуска́тьнсв замо́ченный материа́л по́сле спу́ска воды́ - из замо́чного аппара́та | (etw.Akk.) trocken ausweichen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| отплы́тие, отво́д, проше́ствие, сход, опуска́ние, вы́пуск, сброс, гезе́нк, отбо́й, отка́чивание, сце́живание, истече́ние, абцу́г, отъе́зд, сбега́ние, куро́к, сма́тывание, отхо́д, уте́чка, убы́тие | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






