名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人情 [人情] rénqíng | der Gefallen 复数: die Gefallen | ||||||
| 恩惠 [恩惠] ēnhuì | der Gefallen 复数: die Gefallen | ||||||
| 旧账 [舊賬] jiùzhàng [转] | alte Gefallen und Verfehlungen | ||||||
| 见利忘义 [見利忘義] jiànlì-wàngyì 成语 | bei der Aussicht auf eigene Vorteile jegliche moralischen Bedenken fallen lassen | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Böse Taten fallen auf einen selbst zurück. | ||||||
| 见利忘义 [見利忘義] jiànlì-wàngyì 成语 | für den eigenen Vorteil alle Bedenken fallen lassen | ||||||
| 虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Mit Bescheidenheit kommt man weiter, mit Überheblichkeit fällt man zurück. | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gefallen | |||||||
| fallen (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合某人的意 [合某人的意] hé mǒurén de yì | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| 让某人喜欢 [讓某人喜歡] ràng mǒurén xǐhuān | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| 降 [降] jiàng | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 落 [落] luò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 掉 [掉] diào | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 脱落 [脫落] tuōluò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠落 [墜落] zhuìluò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 堕 [墮] duò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下 [下] xià - 落 [落] luò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠 [墜] zhuì | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下降 [下降] xiàjiàng | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | - zurückgehen | ||||||
| 落到 [落到] luòdào | auf etw.第四格 fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 死亡 [死亡] sǐwáng - 战争中 [戰爭中] zhànzhēng zhōng [军] | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下跌 [下跌] xiàdiē [财] | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | - Kurse, Preise o. Ä. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你被耍了 [你被耍了] Nǐ bèi shuǎ le | Reingefallen! | ||||||
| 上钩了 [上鉤了] Shànggōu le | Reingefallen! | ||||||
| 劳烦你... [勞煩你...] láofán nǐ ... | Tu mir doch den Gefallen und ... | ||||||
| 劳烦你 [勞煩你] láofán nǐ | Darf dich um einen Gefallen bitten | ||||||
| 劳烦您 [勞煩您] láofán nín | Darf Sie um einen Gefallen bitten | ||||||
| 米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī 成语 | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
| 木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu 成语 | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
| 劳您费神 [勞您費神] Láo nín fèishén | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | ||||||
| 劳驾您... [勞駕您...] Láojià nín ... | Tun Sie bitte mir einen Gefallen und ... | ||||||
| 聪明 [聰明] cōngmíng | nicht auf den Kopf gefallen sein [转] | ||||||
| 马后炮 [馬後炮] mǎhòupào [转] | wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist [转] | ||||||
| 你被耍了 [你被耍了] Nǐ bèi shuǎ le | Darauf reingefallen! | ||||||
| 映入眼帘 [映入眼簾] yìng rù yǎnlián | ins Auge fallen | ||||||
| 别具一格 [別具一格] biéjùyīgé 成语 | aus der Reihe fallen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我喜欢你。 [我喜歡你。] Wǒ xǐhuān nǐ. | Du gefällst mir. 动词不定式: gefallen | ||||||
| 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. | ||||||
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请您费神 [請您費神] Qǐng nín fèishén | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | ||||||
| 前仆后继 [前仆後繼] qiánpū-hòujì 成语 | fällt vorn einer, rückt hinten einer nach | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| befallen, Gefälle, Machtgefälle, Gefallene | |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Gefälligkeit, behagt, Menschenliebe | |
广告






