| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 副 [副] fù 量词 | Zew. für Ding, die ein Paar bilden | ||||||
| 副 [副] fù 量词 | das Paar 复数: die Paare - Zew. für Dinge, die ein Paar bilden | ||||||
| 副 [副] fù 量词 | Zew. für Dinge, die ein Set oder eine Garnitur bilden | ||||||
| 副 [副] fù 量词 | Zew. Gesichtsausdrücke | ||||||
| 妇 [婦] fù | die Ehefrau 复数: die Ehefrauen | ||||||
| 妇 [婦] fù | die Frau 复数: die Frauen | ||||||
| 富 [富] fù | materielles Glück | ||||||
| 富 [富] fù | der Reichtum 复数: die Reichtümer | ||||||
| 富 [富] fù | der Wohlstand 无复数形式 | ||||||
| 父 [父] fù | der Vater 复数: die Väter | ||||||
| 复 [複] fù | aus Mehreren | ||||||
| 馥 [馥] fù | der Duft 复数: die Düfte | ||||||
| 傅 [傅] Fù | Foo - chinesischer Familienname | ||||||
| 傅 [傅] Fù | Fu - chinesischer Familienname | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 负 [負] fù | besiegt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 负 [負] fù | erleiden 及物动词 | erlitt, erlitten | | ||||||
| 负 [負] fù | schulden 及物动词 | schuldete, geschuldet | | ||||||
| 负 [負] fù | schultern 及物动词 | schulterte, geschultert | | ||||||
| 付 [付] fù [财] | bezahlen 及物动词 | bezahlte, bezahlt | | ||||||
| 复 [復] fù | wiederholen 及物动词 | wiederholte, wiederholt | | ||||||
| 复 [復] fù | wiederkehren 不及物动词 | kehrte wieder, wiedergekehrt | | ||||||
| 复 [復] fù | zurückkommen 不及物动词 | kam zurück, zurückgekommen | | ||||||
| 复 [復] fù | antworten 不及物动词 | antwortete, geantwortet | | ||||||
| 缚 [縛] fù | verbinden 及物动词 | verband, verbunden | | ||||||
| 覆 [覆] fù | bedecken 及物动词 | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| 负 [負] fù | jmdm./etw. unterliegen | unterlag, unterlegen | | ||||||
| 负 [負] fù | auf dem Rücken tragen 及物动词 | trug, getragen | | ||||||
| 负 [負] fù | auf den Schultern tragen 及物动词 | trug, getragen | | ||||||
| 形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 副 [副] fù | stellvertretend 形 | ||||||
| 富 [富] fù | reich 形 | ||||||
| 富 [富] fù | vermögend 形 | ||||||
| 副 [副] fù 形 | vize... | ||||||
| 副 [副] fù 形 | Vize... | ||||||
| 富 [富] fù | gutsituiert 也写为: gut situiert 形 | ||||||
| 富 [富] fù | wohlhabend 形 | ||||||
| 复 [復] fù 副 | re... | ||||||
| 复 [複] fù 形 | mehrmals 副 | ||||||
| 复 [複] fù | mehrmalig 形 | ||||||
| 褔 [褔] fù | voll 形 | ||||||
| 复 [復] fù 副 | wieder - erneut | ||||||
| 负 [負] fù [数] | negativ 形 | ||||||
| 负 [負] fù [物] | negativ (geladen) 形 | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Die Stärke des Vaters geht auf die Söhne über. (直译: Der Tiger hat keinen Hund zum Sohn) | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Wie der Vater, so der Sohn. | ||||||
| 名副其实 [名副其實] míng fù qí shí 成语 | seinem Namen alle Ehre machen | machte, gemacht | | ||||||
| 名副其实 [名副其實] míng fù qí shí 成语 | seinem Namen gerecht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 巧妇难为无米之炊 [巧婦難為無米之炊] Qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī | Von nichts kommt nichts. (直译: Ohne Reis kann auch die beste Hausfrau keine Mahlzeit bereiten) | ||||||
| 巧妇难为无米之炊 [巧婦難為無米之炊] Qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī | Wo nichts ist, kann auch nichts werden. | ||||||
| 全力以赴 [全力以赴] quánlì yǐ fù 成语 | sein Bestes geben | gab, gegeben | | ||||||
| 全力以赴 [全力以赴] quánlì yǐ fù 成语 | sein Bestes tun | tat, getan | | ||||||
| 万劫不复 [萬劫不復] wàn jié bù fù 成语 | hoffnungslos verloren sein | ||||||
| 万劫不复 [萬劫不復] wàn jié bù fù 成语 | jenseits aller Rettung sein | war, gewesen | | ||||||
| 万劫不复 [萬劫不復] wàn jié bù fù 成语 | rettungslos verloren sein | war, gewesen | | ||||||
| 万劫不复 [萬劫不復] wàn jié bù fù 成语 | unrettbar verloren sein | war, gewesen | | ||||||
| 一日为师,终身为父 [一日為師,終身為父] yī rì wéi shī, zhōngshēn wéi fù 成语 | Ein guter Lehrer wird von seinen Schülern ein Leben lang geschätzt. | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他衰弱得只剩下一副骨头架子。 [他衰弱得只剩下一副骨頭架子。] Tā shuāiruò de zhǐ shèngxià yī fù gǔtou jiàzi. | Er ist nur noch ein Wrack. 动词不定式: sein | ||||||
	广告
	广告






